التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "اداره الشؤون البيئيه" في الإنجليزية

بحث اداره الشؤون البيئيه في: تعريف مرادفات
DEA
Department of Environmental Affairs
environmental management
environmental governance
وستنفذ بعض مكونات المرحلة الثالثة تحت إشراف المنسق الوطني في إطار إدارة الشؤون البيئية (تموز/يوليه 1999)، بينما ستُطرح مكونات أخرى للعطاءات.
Some components of Phase 3 will be implemented under the guidance of a National Coordinator within the DEA (July 1999) while other components will be put out to tender.
وبدأت هيئة التنسيق الوطنية مهامها في عام 1994 عندما تعاقدت إدارة الشؤون البيئية مع مؤسسة ناميبيا للبحوث في مجال التصحر، وهي منظمة غير حكومية، لتنفيذ المرحلة الأولى من برنامج ناميبيا لمكافحة التصحر.
The NCB began its task in 1994 when the DEA contracted the Desert Research Foundation of Namibia (DRFN), an NGO, to implement Phase 1 of Napcod.
نائب مدير عام: التنوع البيولوجي والحفظ، إدارة الشؤون البيئية، جنوب أفريقيا
Deputy Director-General, Biodiversity and Conservation, Department of Environmental Affairs, South Africa
وشكلت إدارة الشؤون البيئية والسياحة لجنة توجيه متعددة الجهات ذات المصالح لتتولى تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بالمرحلة الأولى ويقدر أن يستغرق برنامج التنفيذ سنتين إضافيتين.
The Department of Environmental Affairs and Tourism has constituted a multi-stakeholder Steering Committee to attend to the implementation of the recommendations of the first phase report. It is estimated that the programme of implementation could take another two years.
وأشرفت إدارة الشؤون البيئية على صياغة قاعدة تنظيمية متعلقة بالأثر البيئي المترتب على المشاريع الإنمائية، وهي قاعدة تضع الإطار لتأمين أن التنمية الاقتصادية لن تكون مصحوبة بمزيد من التدهور الهام لبيئة كوسوفو.
The Department of Environmental Affairs has overseen the drafting of a regulation on the environmental impact of development projects, which establishes the framework for ensuring that economic development does not bring with it significant further deterioration of Kosovo's environment.
وتمثل المرحلة الثانية مشاركة فيما بين وزارة البيئة والسياحة (إدارة الشؤون البيئية)، ووزارة الزراعة والمياه والتنمية الريفية ومؤسسة ناميبيا للبحوث في مجال التصحر.
Phase II represents a partnership among the MET (DEA), MAWRD and the DRFN.
وتوجد بعض الحقوق الاقتصادية والاجتماعية في تشريعات أخرى مثل قانون الطفل وقانون إدارة الشؤون البيئية وتنسيقها.
Certain economic and social rights are found in other legislations e.g. the Children's Act, The Environmental Management and Co-ordination Act.
إدارة الشؤون البيئية بوزارة الشؤون البلدية والشؤون البيئية/ اليونيب
Environmental Affairs, Ministry of States, Municipalities Affairs & Environmental Affairs/UNEP
54 - وفي حكومة استراليا منصب وزاري للبيئة والتراث، يقوم بتشجيع إدارة الشؤون البيئية على نحو سليم ومعالجة التنوع الأحيائي، وتقديم المساعدة التقنية في المنطقة.
The environment and heritage portfolio of the Government of Australia promotes good environmental governance and biodiversity management and provides technical assistance in the region.
والدول ملزمة بأن تزود اللجنة بمعلومات عما تحرزه من تقدم في مجال إدارة الشؤون البيئية وتنفيذ الاتفاقيات والسياسات ذات الصلة والتقيد بها.
States are obliged to provide to the Commission information about their progress in environmental management and their implementation of, and adherence to, relevant conventions and policies.
وأوصى ائتلاف أصحاب المصلحة كينيا بأن تزيد مخصصاتها من الميزانية للهيئة الوطنية لإدارة الشؤون البيئية المكلفة بإنفاذ قانون إدارة الشؤون البيئية وتنسيقها(126).
KSC recommended that Kenya increase its budgetary allocation to the National Environmental Management Authority (NEMA), in charge of enforcing the Environment Management and Coordination Act (EMCA).
وسيركز البرنامج الإنمائي دعمه على دمج اهتمامات إدارة الشؤون البيئية ضمن الأطر الإنمائية الوطنية، وتعزيز الإدارة المحلية للشؤون البيئية والتصدي للمشاكل البيئية العالمية والإقليمية.
UNDP would focus its support on integrating environmental management concerns into national development frameworks, strengthening local environmental governance and addressing global and regional environmental problems.
(ز) التنسيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والوكالات الأخرى في ما يتعلق بالقدرة على إدارة الشؤون البيئية، مع العمل على إدماج الشواغل البيئية في البرامج الإنمائية الأوسع نطاقا، مثل الحوار حول استراتيجيات الحد من الفقر؛
(f) Coordinating environmental management capacity with the United Nations Environment Programme (UNEP) and other organizations while integrating environmental concerns into the broader development agenda, such as the dialogue on poverty reduction strategies;
11- ويقوم اليونيب، بوصفه المنظمة الرائدة في مجال تنسيق الشؤون البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة، بإجراء التقييمات والتحليلات البيئية ووضع المعايير والمبادئ التوجيهية، وتحديد طرائق الاستخدام لأصحاب المصلحة المحتاجين للإرشاد بشأن كيفية إدارة الشؤون البيئية بطريقة فعالة من أجل تحقيق التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي.
As the lead organization in coordinating environmental matters within the United Nations system, UNEP produces environmental assessments and analyses, norms, guidelines and methods for use by stakeholders seeking guidance on how effectively to manage the environment for their sustainable development and economic growth.
30 - وقد دخل مشروع المناطق البحرية المحمية، الذي بدأ في تموز/يوليه 2005، مراحله الأخيرة في عام 2008، مع وضع وتنفيذ خطط إدارة المناطق البحرية المحمية، وتعزيز التشريعات ذات الصلة، وتعزيز إدارة الشؤون البيئية والصندوق الاستئماني الوطني الأنغيلي.
The marine protected areas project, which commenced in July 2005, began its final phases in 2008 with the development and implementation of management plans for the marine protected areas, and the strengthening of related legislation and of the Department of Environment and the Anguilla National Trust.
77 - إدارة الشؤون البيئية: ينبغي بناء الهياكل اللازمة للاضطلاع بالتنسيق والتعاون، على صعيد جميع المؤسسات والأقاليم، بهدف الامتثال للمعايير البيئية للاتحاد الأوروبي والاتفاقيات الدولية.
Environmental governance: structures should be built for cross-institutional and regional coordination and cooperation to comply with EU environmental standards and international conventions.
وشكلت عمليات التقييم المصممة حسب البرامج الفرعية المفردة، ابتداء من البرنامج الفرعي بشأن إدارة الشؤون البيئية والكوارث والنزاعات، الخطوة التالية وفقاً لسياسة وخطة التقييم المعتمدتين خلال الفترة 2010- 2011؛
Subprogramme-specific evaluations, starting with the subprogramme on environmental governance and disasters and conflicts, represented the next step, in accordance with the evaluation policy and plan approved during the 2010 - 2011 period;
وثمة مشاع شتى بذلتها إدارة الشؤون البيئية، من قبيل التقارير عن حالة البيئة، قد عززت هذا الاستعراض للسياسة والتشريعات واللوائح.
Various endeavours of the DEA, such as the State of the Environment Reports, have added to this review of policy, legislation and regulations.
وثمة عدد من المشاريع والبرامج الأخرى الداعمة لمكافحة التصحر يتم تمويلها من جهات مانحة من خلال إدارة الشؤون البيئية ووزارة البيئة والسياحة ووزارات حكومية أخرى، وعن طريق المنظمات غير الحكومية.
A number of other projects and programmes that support the combating of desertification are funded by donors through the DEA, MET and other government ministries, and through NGOs.
وما برحت الحكومة الألمانية، بواسطة الوكالة الألمانية للتعاون التقني، السند الرئيسي لبرنامج ناميبيا لمكافحة التصحر عن طريق إدارة الشؤون البيئية في وزارة البيئة والسياحة.
The German Government through the GTZ has been the main supporter of the Napcod programme through the DEA/MET.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 20. المطابقة: 20. الزمن المنقضي: 56 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo