التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ادني" في الإنجليزية

بحث ادني في: تعريف مرادفات
minimum
lower
lowest
minimal
inferior
near
lesser
under
junior
closer
lowlier
nearer
lowliest
nearest
below slightest low less bottom subordinate beneath
rock-bottom
closest
of less significance
more suitable
اعمل في وظيفتين بحد ادني من الاجور
I'm working two minimum wage jobs.
غير أن التسامح إنما هو الحد ادني لقيام بيئة التضامن اخقي.
But tolerance is the bare minimum for the establishment of a milieu of moral solidarity.
وتتكون هذه السلسلة البركانية من إقليمين: الجزء ادني، المتاخم للمنطقة الساحلية، والجزء اعلى الذي تغطيه غابات كثيفة.
It consists of two regions: a lower part, adjacent to the coastal area, and a higher part covered with cloud forest.
وفي كثير من احيان تميل الشركات في البلدان النامية إلى أن تتنافس على أساس السعر والعِول على المستوى ادني أو المستوى المتوسط سواق المنتجات.
Often, developing country firms tend to compete on the basis of price and reliability at the lower or middle levels of product markets.
وبلغ مستوى التعاون انمائي الخارجي أدنى مستوياته.
The level of overseas development cooperation is at its lowest ever.
وتبلغ مخزونات المستهلكين حاليا أدنى مستوى لها منذ بداية الثمانينات.
Consumers' stocks are currently at their lowest level since the beginning of the 1980s.
وعبرت عدة وفود عن ارتياحها لتزأم اليونيسيف الحازم برفع الحد ادني عمار الجنود اطفال إلى ١٨ سنة.
Several delegations expressed satisfaction that UNICEF was firmly committed to raising the minimum age of child soldiers to 18 years.
٧٢ - ويكون اجر الواجب الدفع هو المبلغ ادني الزم للحصول على الخدمات التي تتطلبها المنظمة.
The remuneration to be paid shall be the minimum amount necessary to obtain the services required by the Organization.
وكأنه عمل بحد ادني من الأجر علي كل حال
Some sort of minimum wage security work, anyway...
ونحن نؤيد الرأي الداعي ن يكون الحد ادني لعدد الدول المصدقة على هذه المعاهدة أقل من مثيله في حالة اتفاقية اسلحة الكيميائية.
We support those who expressed the view that the required minimum number of ratifications should be lower than in the case of the CWC.
٧ - إن جميع أصحاب العمل سواء في القطاع العام أو الخاص ملزمين باحترام تشريعات العمل وقوانينه التي تضمن الحد ادني من أجور وتطبيق القواعد المعترف بها عامة في هذا المجال.
All State and private employers were obliged to observe strictly the provisions of the labour laws which ensured minimum wages and generally accepted standards.
وهو يسعى أيضا لتحقيق التوازن بين مبدأ الحد ادني من التدخل الذي يبرره التزام السلطات العامة بحماية حقوق انسان، خاصة في مجتمع يزداد تعقيدا.
It also sought to achieve an appropriate balance between the principle of minimum intervention, which was justified by the obligation of the public authorities to protect human rights, particularly in an increasingly complex society.
يتطور معاش العجز مع تطور اجر اساسي للعامل، وفي جميع احوال، وفقا لتطور الحد ادني المكفول لجر)المادتان ١٤ و٢٤(.
Disability pensions follow the trend of the basic wage of workers and, in any event, the trend of the guaranteed minimum wage (arts. 41 and 42).
لم احصل على ادني من "أ" على ورق من قبل
I've never gotten lower than an "A" on a paper before.
التوصية ٥ - ينبغي أن تكون الويات المحددة، المنصوص عليها عادة في قرارات/ مقررات الهيئات الحكومية الدولية، المعيار اساسي للتخطيط صدار المنشورات الجديدة، وينبغي إبقاء المنشورات التي تستند إلى ويأت عامة عند الحد ادني.
Recommendation 5. Specific mandates to be provided normally in resolutions/decisions of the intergovernmental bodies should be the primary criterion for planning new publications, and publications based on general mandates should be kept to a minimum.
٨ - السيدة إينغرام)أستراليا(: أيدت بقوة صُلب المادة ١٥، التي ينبغي لها أن تشير إلى الحد ادني من سبل انتصاف المتاحة بموجب المادة ١٧، إذ يحتاج المصفون إلى اليقين في الحات العاجلة، فيجب أن يعرفوا ما هي سبل انتصاف المتاحة لهم.
Ms. INGRAM (Australia) strongly supported the thrust of article 15, which must refer to the minimum reliefs available under article 17. In cases of urgency, liquidators needed certainty. They must know what reliefs were available to them.
وأبلغت ألمانيا وبولندا وهولندا واليونان عن معدلات أدنى.
Lower rates were reported by Germany, Greece, the Netherlands and Poland.
ويوضع حد أدنى للأجور لكل قطاعات النشاط الاقتصادي التالية:
A specific minimum wage is determined for each of the following sectors of economic activity:
ووجدت أدنى التركيزات في كرواتيا وإستونيا وبولندا وسلوفينيا.
The lowest concentrations were found in Croatia, Estonia, Poland and Slovenia.
ولذلك ينبغي استخدام الحبس الانفرادي في السجون بحد أدنى.
The use of solitary confinement in prisons should therefore be kept to a minimum.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 25739. المطابقة: 25739. الزمن المنقضي: 156 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo