التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ارتكاب فعل غير مشروع" في الإنجليزية

commission of a wrongful act
commit a wrongful act
commission of an unlawful act
وكما يحدد التعليق، قد تنشأ حالات تقوم فيها منظمتان دوليتان بالتوجيه وممارسة السيطرة على ارتكاب فعل غير مشروع.
As the commentary specified, situations might arise in which two international organizations directed and exercised control over the commission of a wrongful act.
وبالمثل، يجب أن تتضمن المسألة تقديم منظمة دولية العون أو قيامها بالمساعدة على ارتكاب فعل غير مشروع بواسطة دولة.
The topic must likewise include the aid or assistance of an international organization in the commission of a wrongful act by a State.
وتتفق الويات المتحدة على أنه قد تنشأ ظروف تشترك في ظلها دولتان في ارتكاب فعل غير مشروع)٤٦(.
The United States agrees that circumstances may arise where two States act jointly in the commission of a wrongful act.
ويشير مشروع المادة 17 ضمناً إلى أنه يجوز لدولة ما أن توجه دولة أخرى وتسيطر عليها في ارتكاب فعل غير مشروع، طالما أن ذاك الفعل لا يعد غير مشروع بالنسبة لها ذاتها.
Draft article 17 implied that a State could direct and control another State in the commission of a wrongful act, as long as that act was not wrongful for itself.
المادة ٢٨)٢(: المسؤولية الناشئة عن حمل دولة قسرا على ارتكاب فعل غير مشروع دوليا
Article 28 (2): Responsibility arising from coercing another State to commit an internationally wrongful act
41 - يلزم، في سياق الباب الحالي، أن تُدرس التدابير المضادة من حيث إمكانية اتخاذها ضد منظمة دولية مسؤولة عن ارتكاب فعل غير مشروع دوليا.
In the context of the present Part, countermeasures need to be examined in so far as they may be taken against an international organization which is responsible for an internationally wrongful act.
وهذا الالتزام يذهب إلى أبعد مما ذهبت إليه أحكام المادة 16 التي تتناول تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً.
This goes beyond the provisions dealing with aid or assistance in the commission of an internationally wrongful act, which are covered by article 16.
ثانياً، إن العواقب التي يتم تناولـها في نطاق المواد هي تلك الناجمة عن ارتكاب فعل غير مشروع دولياً بوصفه هذا(
Secondly, the consequences dealt with in the articles are those which flow from the commission of an internationally wrongful act as such.
وقد نظر المجلس القانوني للمنظمة العالمية للملكية الفكرية حالة منظمة دولية تطلب من دولة عضو ارتكاب فعل غير مشروع دولياً وقال:
The Legal Counsel of WIPO considered the case of an international organization requiring a member State to commit an internationally unlawful act, and wrote:
وتعالج المادة ٢٨ الحات التي تكون فيها الدولة خاضعة "لتوجيه أو لسيطرة" دولة أخرى في ارتكاب فعل غير مشروع، والحات المتعلقة باكراه الفعلي.
Article 28 deals with situations where one State is subject to the "direction or control" of another in committing a wrongful act, and with situations of actual coercion.
٧٦ - وأخيرا، قال إن وفده يرى بأن إمكانية شمول الموضوع لحات يصاب فيها مواطنو دولة ما نتيجة ارتكاب فعل غير مشروع دوليا ضدهم في دولتهم هي أمر جدير بالمتابعة.
Lastly, his delegation found the possibility of extending the topic to situations where nationals of a State suffered as a result of an internationally wrongful act committed against them in their own State to be worth pursuing.
260- ولوحظ أن المادة 27 تعالج المساعدة المقدمة من دولة إلى أخرى، ولكن التجربة توضح أن الدول كثيراً ما تشترك في ارتكاب فعل غير مشروع وتتحمل نفس القدر من المسؤولية.
The comment was made that article 27 dealt with assistance by one State to another, but experience showed that States often committed a wrongful act jointly, with each bearing equal responsibility.
وقد أُثير سؤال في هذا السياق حول المقصود بعبارة تكون الدولة التي تحمل دولة أخرى قسراً "وهي تعلم بالظروف" على ارتكاب فعل غير مشروع.
In this context a question was also raised about the meaning of the phrase when a State "with knowledge of the circumstances", coerced another State to commit a wrongful act.
كما يجب إدخال شرط انعقاد النية على المعاونة والمساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع، بصورة أوضح و لبس فيها.
The requirement of intent in aiding and assisting the commission of an unlawful act also needs to be incorporated more clearly and unequivocally.
القول الشائع بأنه إذا كانت للدولة سلطة منع دولة أخرى من ارتكاب فعل غير مشروع دوليا، تكون مسؤولة عن عدم القيام بذلك المنع.
do not support the broad proposition that whenever one State has the power to prevent another from committing an internationally wrongful act, it is responsible for failing to do so.
68 - ويجب إجراء دراسة في المستقبل عن العلاقة بين المواد التقليدية المتعلقة بالمساعدة والإجبار والسيطرة في سياق ارتكاب فعل غير مشروع دوليا ومشروع المادة 15 المعني بالقرارات والتوصيات والتفويضات الموجهة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية.
In the future, a study must be made of the relationship between classical articles about assistance, coercion and control in the context of the commission of an internationally wrongful act and draft article 15 on decisions, recommendations and authorizations addressed to member States and international organizations.
باء - العون أو المساعدة، والتوجيه والسيطرة، والإكراه من جانب دولة لمنظمة دولية في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا
B. Aid or assistance, direction and control, and coercion by a State in the commission of an internationally wrongful act of an international organization
فمن الواضح أن المساعدة القنصلية لا تستلزم استنفاد وسائل الانتصاف المحلية نظراً لحدوث هذه المساعدة قبل ارتكاب فعل غير مشروع دولياً.
Clearly there is no need to exhaust local remedies in the case of consular assistance as this assistance takes place before the commission of an internationally wrongful act.
ورأت أن ثمة حاجة للنظر بعناية في المسؤولية غير المباشرة التي تنشأ عن أفعال دولة تساعد منظمة دولية في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا.
Indirect responsibility, triggered by the acts of a State that assisted an international organization in the commission of an internationally wrongful act, needed to be examined carefully.
1 - التدابير المضادة هي إجراءات الهدف منها حمل دولة أو منظمة دولية مسؤولة عن ارتكاب فعل غير مشروع دوليا على التقيد بالتزاماتها.
Countermeasures are actions designed to induce a State or international organization which is responsible for an internationally wrongful act to comply with its obligations.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 175. المطابقة: 175. الزمن المنقضي: 101 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo