التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "اساسيه من اجل" في الإنجليزية

بحث اساسيه من اجل في: تعريف مرادفات
essential for
essential to
key to
fundamental for
essential in order to
fundamental to
واعتُبرت مبادئ المساواة والمسؤولية والمحاسبة مبادئ أساسية من أجل اتخاذ مبادرات سليمة.
The principles of equality, responsibility and accountability were considered essential for sound initiatives.
وقد أتمت الشعبة مهمتها بفعالية، وهي مهمة أساسية من أجل المستقبل.
The Division worked effectively to complete that task, which is essential for the future.
إن مشاركة هؤلاء أساسية من أجل تحقيق النجاح.
Their involvement is essential to success.
٤٣ - وتابع يقول إن الصدقية الدولية تعتبر أساسية من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
International credibility was essential to achieving sustainable development.
10 - تبين من خلال منظور أكاديمي أن إدارة المعلومات أساسية من أجل ضمان الاستجابة المنسقة للأزمات الإنسانية.
It has been demonstrated through an academic perspective that information management is key to guaranteeing a coordinated response to humanitarian crisis.
ويعد صون التضامن الاجتماعي على الصعيد الدولي مسألة أساسية من أجل استدامة مثل هذه النهج وتنميتها.
The maintenance of social solidarity at the international level is key to the sustainability and development of such approaches.
ووردت إشارة إلى أن الدروس المستقاة كانت أساسية من أجل مزيد من التطوير.
It was noted that lessons learned were essential for further development.
فالأطر التنظيمية العامة أساسية من أجل تخفيف القيود على المسؤولية الاجتماعية للشركات.
Public regulatory frameworks are essential for mitigating the limitations of corporate social responsibility.
وقــد اعتبرت ادارة الوطنيــة للبرامج أساسية مــن أجــل تعاون إنمائي ناجح، فتم إدراجها بالتالي في جميــع البرامج.
National management of programmes was considered essential to successful development cooperation, and was therefore built into every programme.
3 - تعـرب عن تقديرها لاستمرار الدعم السياسي والتبرعات المالية المقدمة إلى المركز الإقليمي التي تعتبر أساسية من أجل مواصلة تشغيله؛
Expresses its appreciation for the continuing political support and voluntary financial contributions to the Regional Centre, which are essential for its continued operation;
إن إصلاح مجلس الأمن ضرورة أساسية من أجل ضمان الحفاظ على سلطته ومصداقيته.
The reform of the Security Council is absolutely essential to ensure the Council's authority and credibility.
وأوضح أن الاصلاح المؤسسي وتعزيز القدرات التقنية تعتبر أساسية من أجل ادارة بيئية متكاملة تساعد على تخفيف تلك المخاطر.
Institutional reform and the strengthening of technical capacity were essential for an integrated management of the environment which would help alleviate those dangers.
وإذ يضع في اعتباره أن الآلية الخاصة بالتنفيذ على المستوى الإقليمي تعتبر أساسية من أجل الإمداد الفعال بالمساعدة التقنية،
Considering that the mechanism of regional delivery is essential for the effective provision of technical assistance,
ونقر بأن مساهمة القطاع الخاص أساسية من أجل تنمية هذه الصناعة، بما أنها تمثل المحرك الرئيسي لنموها وتوسيعها.
We recognize that the private sector's contribution is essential for the development of the tourist industry, since it is the principal driving force of its growth and expansion.
وإننا نعرف أن الخدمات العامة الجيدة النوعية تعد ضرورة أساسية من أجل بناء اقتصادات قوية وأيضا، مجتمعات تحتضن الجميع.
We know that quality public services are essential to build strong economies and inclusive societies, too.
وأثبت بناء قدرات أصحاب المصلحة المحليين في مجال الإدارة المستدامة لاستغلال الأراضي أنه وسيلة أساسية من أجل مشاركتهم الفاعلة في مكافحة التصحر وتدهور التربة.
Building the capacity of local stakeholders in sustainable land use management has proven essential to their effective participation in combating desertification and land degradation.
64- وذُكر أن تعاون المؤسسات الحكومية والمجتمع المدني مسألة أساسية من أجل جمع هذه البيانات وتوزيعها.
The collaboration of State institutions and civil society are essential for the collection and distribution of such data.
وما زال السلام والتنمية والاعتماد المتبادل بين الدول حقائق لا يمكن إنكارها، وعوامل أساسية من أجل عالم مزدهر يتسم بالتضامن.
Peace, development and the interdependence of nations remain undeniable realities and factors essential for a prosperous world of solidarity.
وتعد إدارة المياه، استنادا إلى نهج متكاملة على صعيد المنظومة، أساسية من أجل التكيف مع تغير المناخ.
Water management, based on integrated and system-wide approaches, is key to climate change adaptation.
١١٩ - غير أن العودة الى التزام بتعددية اطراف تعد أساسية من أجل إحداث التغييرات المقترحة أعه.
A recommitment to multilateralism is, however, essential for the changes suggested above.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 314. المطابقة: 314. الزمن المنقضي: 241 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo