التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الأوضاع" في الإنجليزية

اقتراحات

أ) تدفق اللاجئين وتدهور الأوضاع الأمنية في بلدان المنطقة؛
a) The influx of refugees and the deteriorating security situation in countries of the region;
تقديم الدعم لإعداد تحليلات الأوضاع والتقارير المرجعية؛
providing support to the development of situation analyses and baseline reports;
ولم تتحسن الأوضاع الغذائية والاقتصادية عموما لغالبية الضعفاء.
The general nutritional and economic status of the majority of vulnerable people has not improved.
وتهدف الخطة إلى تحسين الأوضاع المعيشية لهذه الفئات ونوعية حياتها.
The plan aims to improve the living conditions and quality of life of these groups.
إيجاد الأوضاع المؤاتية لاستمرار نمو منظمات المجتمع المدني ذات الصلة وتطورها واستدامتها؛
(i) The creation of conditions conducive to the continual growth, development and sustainability of relevant civil society organizations;
وشهدت الأوضاع الاجتماعية تحسنّا رغم الضعف الاقتصادي للبلد.
Improvements in social conditions have been in spite of the country's economic vulnerability.
عليك تعلّم إيجاد التفاؤل في كلّ الأوضاع
You got to learn to find positivity in every situation.
والمأمول أن يؤدي هذا الحوار إلى تحسين الأوضاع.
It is hoped that this dialogue will lead to improvements in the situation.
وزاد انقطاع إمدادات الكهرباء والمياه من الأوضاع الإنسانية سوءاً.
The consequent disruption of electricity and water supplies served to further worsen humanitarian conditions.
وسيشهد العديد من البلدان الفقيرة تدهورا في الأوضاع السكانية والصحية والإنجابية.
Instead, there will be a worsening of the population and reproductive health situation in many poor countries.
تحسين الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية لسكان الريف في بتاغونيا
Main objective: Improve the economic and social conditions of the rural population of Patagonia
وعُلقت الدورية المشتركة بعد قيام فريق الإدارة العليا باستعراض الأوضاع الأمنية
The joint patrol was suspended following the review of the security situation by the Senior Management Team
فأحياناً يواصل الحراس رصد الأوضاع ويحتفظون بالقدرة على التدخل.
Sometimes, the guards continue to monitor conditions and retain the capacity to intervene.
الضغط الاقتصادي وتغيير الأوضاع المعيشية للفلاحين.
Farmers are under economic pressure, and their living conditions are changing.
والجهود مستمرة لتحسين الأوضاع المعيشية للمشردين وإشراكهم في برامج التنمية والعمل.
Efforts continued to improve the living conditions of the displaced and include them in development and employment programmes.
وأشادت بالتقدم المحرز لتحسين الأوضاع المعيشية للمواطنين.
It praised the progress made in improving the living conditions of the people.
وهي تسهم في عملية استقرار الأوضاع في البوسنة والهرسك ككل.
It contributes to the process of stabilizing the situation in Bosnia and Herzegovina as a whole.
بقدوم القرن الجديد، تشهد الأوضاع الدولية تغيرات عميقة ومعقدة.
With the advent of a new century, international situation is undergoing profound and complex changes.
وتوفر الوساطة حلا وتسوية لتجاوز الأوضاع المتشددة.
Mediation offers a solution, a compromise, to move beyond a hardened situation.
وقال إن مأمورية تنفيذ الجزاءات ملتزمة بتحسين الأوضاع المادية في السجون.
The Directorate for Execution of Sanctions was committed to improving the material conditions in prisons.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 9439. المطابقة: 9439. الزمن المنقضي: 136 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo