التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الإشادة" في الإنجليزية

اقتراحات

وينبغي الإشادة بمصر على جهودها المتواصلة للتوسط.
Egypt is to be commended for its continuing efforts to mediate.
وينبغي في هذا الصدد الإشادة باليونيدو على مساعدتها المنظمات الإقليمية.
UNIDO should be commended for its assistance to regional organizations in that regard.
ولا بد من الإشادة بتعزيز التعاون بين كلتا المنظمتين.
Closer cooperation between both organizations is to be applauded.
وتود ألمانيا أيضاً الإشادة بالمبادرة المقدمة من الولايات المتحدة.
Also, Germany would like to commend the initiative by the United States.
ونحن نؤيد مشروع القرار هذا ونود الإشادة بالولايات المتحدة الأمريكية لتقديمه.
We support this draft resolution and wish to commend the United States of America for bringing it forward.
وتتسم هذه العمليات بالشجاعة؛ وأعتقد أنه ينبغي الإشادة بها.
These operations are courageous; I believe that they should be commended.
ولقد ساعد هذا النهج على إنقاذ الملايين من الأرواح ويجب الإشادة به ومتابعته.
That approach has helped to save millions of lives and should be commended and pursued.
ويتعين الإشادة بالرئيس محمود عباس وبرئيس الوزراء سلام فياض على ذلك النجاح المتميز.
President Mahmoud Abbas and Prime Minister Salam Fayyad are to be commended on that remarkable success.
وينبغي الإشادة أيضا بعمل الوكالة المستمر في ميدان استراتيجيات الطاقة المستدامة.
The Agency's continuing work in the field of sustainable energy strategies must also be commended.
وجرت الإشادة ببرامج الإذاعة الإسبانية والبرتغالية.
Portuguese and Spanish radio programming was commended.
كما نود الإشادة بالسفير كريس ساندرز على مساهمته الملحوظة خلال فترة رئاسته.
We would also like to commend Ambassador Chris Sanders for his notable contribution during his presidency.
وينبغي الإشادة بهذه الجهود الإيجابية لدعم القانون الدولي وتشجيعها فيما تواصل الدول مكافحتها للإرهاب.
These positive efforts to uphold international law should be commended and encouraged as States continue to fight against terrorism.
وينبغي أيضاً الإشادة بجهود الحكومة في تنفيذ خطط العمل الوطنية المتعلقة بالمسائل الجنسانية.
Similarly, efforts undertaken by the Government to implement the national plans of action on gender-related issues should be commended.
وجرى الإشادة بوزارة الهيدروكربونات والطاقة لاحترامها مؤسسات ونظم الغواراني التقليدية ().
The Ministry of Hydrocarbons and Energy has been commended for respecting traditional Guarani institutions and systems.
وتجدر الإشادة بالممارسات الحميدة المتعددة التي يرد أدناه تحليل لبعضها.
Many good practices, some of which are analysed below, have to be commended.
وينبغي الإشادة بحكومة أفغانستان لأنها أحرزت تقدما في رسم استراتيجية للجهاز القضائي الوطني.
The Government of Afghanistan should be commended for its progress on developing a national justice system strategy.
ويتعين الإشادة بمنجزات المحكمة الدولية لقانون البحار منذ إنشائها في عام 1996.
The achievements of the International Tribunal for the Law of the Sea since its establishment in 1996 are to be commended.
وينبغي الإشادة بوكالات الإجراءات المتعلقة بالألغام لعملها الدؤوب وتنفيذها للمهام في ظروف صعبة.
Mine action agencies should be commended for their hard work and consistent delivery in difficult circumstances.
نود الإشادة بالمبادرات الكثيرة والمتنوعة الجارية حاليا بهدف إيجاد تسوية للأزمة.
We would like to commend the many and varied initiatives under way to bring about a settlement to the crisis.
ولا بد من الإشادة بالعمل الذي يضطلع به الممثل الخاص للأمين العام.
The work of the Secretary-General's Special Representative must be commended.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1030. المطابقة: 1030. الزمن المنقضي: 219 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo