التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الإشارة إلى" في الإنجليزية

اقتراحات

ينبغي الإشارة إلى نص الأونسيترال على النحو التالي:
Reference to the UNCITRAL text should be made in the following way:
واقتُرح أيضاً حذف الإشارة إلى الحياد من النص برمته.
It was further proposed that the reference to neutrality be deleted from the provision entirely.
153 - اقتُرح حذف الإشارة إلى الاتفاقيتين.
A proposal was made to delete the reference to the two Conventions.
الإشارة إلى الاطار القانوني للبلد المضيف ودرجة تنفيذه؛
Reference to the host country's legal framework and its degree of implementation;
وحُذفت الإشارة إلى "الموظفين المركزيين والمحليين".
The reference to "central and local officials" has been deleted.
حُذفت الإشارة إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان بسبب اعتبارها حصرية جداً.
The reference to the Universal Declaration of Human Rights was removed, since it was considered too limitative.
وأُبدي تأييد للإبقاء على الإشارة إلى الموجودات والالتزامات معا.
Support was expressed in favour of retaining the reference to both assets and liabilities.
1- الإشارة إلى حقوق الإنسان في الدستور ووثيقة الحقوق والقانون الأساسي والتشريعات الأخرى
Reference to human rights in the Constitution, a bill of rights, a basic law or other legislation
إنها تؤيد إدراج الحقوق الاجتماعية والاقتصادية وحذف الإشارة إلى المادة 17.
She was in favour of including social and economic rights and deleting the reference to article 17.
أُضيفت الإشارة إلى "الشاحن المستندي" تصحيحا للنص.
Reference to the "documentary shipper" has been added to correct the text.
الإشارة إلى ولاية الفريق العامل في الديباجة
Reference to the mandate of the Working Group in the preamble
انظر الإشارة إلى المساواة بالأجر بموجب المادة 11-1(د) أدناه.
See the reference to equal pay under article 11.1 (d) below.
وتقبل نيوزيلندا كذلك الإشارة إلى حرمة المنشآت النووية.
New Zealand also accepts the reference to the inviolability of nuclear facilities.
لدينا تحفظات قوية فيما يتعلق بالفقرة التي تتضمن الإشارة إلى الاحتلال الأجنبي.
We have strong reservations regarding the paragraph that contains the reference to foreign occupation.
وتؤكد الإشارة إلى القانون الوطني حجية القوانين الداخلية في المنطقة المتأثرة المعنية.
The reference to national law emphasizes the authority of domestic laws in the particular affected area.
غير أنه متمسك بموقفه إزاء الإشارة إلى المحكمة الجنائية الدولية في فقرات الديباجة.
However, it maintained its position on the reference to the International Criminal Court in the preambular paragraphs.
ويمكن تلافي الإشارة إلى الآثار القانونية باستخدام صياغة بديلة.
The reference to legal implications could be avoided by using alternative wording.
أولها، حذف الإشارة إلى دور البرلمانيين.
Firstly, reference to the role of parliamentarians was excluded.
وذكر أن الإشارة إلى الحيازة عن طريق وكيل كافية.
It was stated that the reference to possession by way of an agent was sufficient.
ولم يلق اقتراح بحذف الإشارة إلى السلطات المختصة الأخرى أيّ تأييد.
A proposal to delete the reference to other competent authorities was not supported.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 15520. المطابقة: 15520. الزمن المنقضي: 205 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo