التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الإشكالية" في الإنجليزية

21- ولقد برز الطابع المركَّب لحركات السكان بوصفه واحداً من السمات الإشكالية للاتجاهات الحالية.
The composite nature of population movements has emerged as one of the problematic features of current trends.
وقد كشفت نتائج ذلك الاستقصاء بعض المجالات الإشكالية التي ستحتاج إلى المعالجة بمزيد من التركيز.
The results of that survey uncovered some problematic areas that will need to be addressed with greater focus.
الإشكالية الحرجة: الأمن الغذائي، والهجرة والحصول على المياه واستخدامها وإدارتها.
Critical problematic: food security, migration, and access to and the use and management of water.
ومن المجالات الإشكالية الأخرى في هذا الصدد تحديد وضع الطفل بموجب قوانين اللجوء الوطنية.
Status determination under national refugee laws has been another problematic area in this regard.
وسألت عما إذا كانت الحكومة تعتزم اتخاذ تدابير لإيضاح الجوانب الإشكالية لعقوبة الإعدام للمواطنين.
She asked whether the Government intended to take measures to demonstrate the problematic aspects of the death penalty to citizens.
شملت المشورة المقدمة توجيه انتباه وزارة العدل إلى الجوانب الإشكالية لمرسوم العفو الرئاسي المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2008
Advice provided included bringing to the attention of the Ministry of Justice the problematic aspects of the Presidential Amnesty Ordinance of 12 April 2008
ألف - مواجهة الابتكارات الإشكالية في أساليب مكافحة الإرهاب
A. Confronting problematic innovations in counter-terrorism tactics
227- وتساعد رعاية الشباب الأُسر على مساعدة أنفسها في الأوضاع الإشكالية.
Youth welfare helps families to help themselves in problematic situations.
المخدِّرات الإشكالية الرئيسية كما تتجلى من الطلب على العلاج حسب المنطقة
Main problematic drugs as reflected in treatment demand by region
فالقضايا الإشكالية المتعلقة بتمويل مثل هذه المهام كثيرا ما تبقى دون حل.
Problematic issues related to the financing of such undertakings are frequently unresolved.
13- وتسهِّل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات أيضا القيام بمجموعة متنوعة من السلوكيات الإشكالية لا تُجرَّم دائما بل في بعض الأحيان فقط.
Information and communication technologies also facilitate an array of problematic conduct that is sometimes but not always criminalized.
وكانت سياسات الاحتجاز الإلزامي أو التلقائي، بما في ذلك على الحدود وفي أماكن الترحيل الخارجية، من المسائل الإشكالية على وجه الخصوص.
Mandatory or automatic detention policies, including at borders and in places of offshore relocation, were particularly problematic.
65- جرى تطوير برامج مختلفة لتمكين المستخدمين النهائيين من مكافحة مشكلة العنصرية وغيرها من الخطابات الإشكالية على شبكة الإنترنت.
Various software products have been developed to enable end-users to combat the problem of racist and other problematic Internet speech.
387- وبالانتقال إلى النظام العام للتدابير المضادة، فإن الموقف هنا بنفس القدر من الإشكالية على الأقل.
Turning to the general regime of countermeasures, the position here is at least as problematic.
ومع ذلك، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء الجوانب الإشكالية التالية فيما يتعلق بالتعليم:
However, the Committee remains concerned at the following problematic aspects with regard to education:
وكان هناك توافق عام في الآراء على أن التعاون الدولي ضروري لتعزيز فوائد الهجرة الدولية ولمعالجة جوانبها الإشكالية.
There was a general consensus that international cooperation is essential to promote the benefits of international immigration and to address its problematic aspects.
65- ومن الأمور الإشكالية أيضاً الافتقار إلى تمويل منتظم من الدولة للمبادرات والسياسات الهادفة إلى منع العنف ضد المرأة.
The lack of consistent State funding for initiatives and policies aimed at preventing violence against women is also problematic.
وإن الطبيعة الإشكالية للقرارات باتت أكثر حدة اليوم في ضوء التقدم الحقيقي الذي نشأ في المنطقة.
The problematic nature of the resolutions is even starker today, given the opportunity for real progress that has emerged in the region.
ففي أوروبا وآسيا، ما تزال شبائه الأفيون هي المخدِّرات الإشكالية الرئيسية (انظر الخريطة 2).
In Europe and Asia, opioids remain the main problematic drugs (see map 2).
وتواجه جميع الدول تلك الأبعاد الإشكالية للتنمية المعرب عنها في المجموعة الجديدة من الأهداف.ولا تزال عملية صياغتها جارية وتتزايد المطالبة بإضافة أهداف جديدة إليها، ومنها ما يتعلق بعمالة الشباب.
All nations face the problematic aspects of development reflected in the new set of goals. The process of their formulation continues, and there is strong demand for the addition of new goals, including with respect to youth employment.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 185. المطابقة: 185. الزمن المنقضي: 203 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo