التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الامم المتحدة" في الإنجليزية

بحث الامم المتحدة في: تعريف مرادفات
واعترفت الامم المتحدة بسيادة اندونيسيا عليها في عام 1969(24).
The United Nations recognized Indonesian sovereignty there in 1969.
لذا فإن منح المؤتمر مركز المراقب سوف يسمح له بأن يعمل بفعاليةٍ أكبر مع الامم المتحدة لتحقيق السلم والأمن الدوليين.
Granting the Conference observer status would allow it to work more effectively with the United Nations in the pursuit of international peace and security.
اراهن انها ستكون مفوضة حقوق الانسان لدى الامم المتحدة
I bet she's the new UN high commissioner for human rights.
[الامم المتحدة تعلن عن حالة طوارئ عالمية]
[UN Declares State of Global Emergency]
منظمة الامم المتحدة بلا فائدة وجيش ضعيف
The U.N. is a useless organization, with a ridiculous army.
ايران لديها المرأة العاملة في بعثة الامم المتحدة الخاصة بهم؟
Iran has a woman working at their U.N. Mission?
وقد صدر قرار من الامم المتحدة بالفعل
A UN resolution is already passed.
في 6 أيلول، قوات الامم المتحدة يجتمعون في ميناء كوبي!
On September 6, UN troops gather in Kobe Port!
وصدرت نداءات كثيرة باصلاح الامم المتحدة واعادة حيويتها، بما في ذلك عمل اللجنة الاولى.
There have been many calls for reform and revitalization of the United Nations, including of the work of the First Committee.
والصندوق ملتزم بعملية المواءمة على نطاق الامم المتحدة وسيقوم بالمتابعة وبتقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي بشأن جهوده في هذا الصدد.
UNIFEM is committed to the United Nations harmonization process and will follow-up and report to the Executive Board on its efforts.
وفي ضوء هذا الالتزام الملموس، فان الاتحاد الاوروبي يؤكد مجددا دعمه لاصلاح أنشطة الامم المتحدة في حفظ السلام وتعزيزها.
In light of this concrete commitment, the European Union reaffirms its support for reforming and strengthening United Nations peacekeeping activities.
ويقوم الاتحاد حاليا بصياغة مبادئ توجيهية حول حماية المدنيين في عمليات حفظ السلام التي يقودها الاتحاد بما سيعكس مبادىء الامم المتحدة بالكامل.
The Union is now drafting guidelines on the protection of civilians in Union-led peacekeeping operations that will fully reflect United Nations principles.
و تشترك جميع هذه المنظمات في البرمجة المشتركة مع وكات الامم المتحدة؛ لكن المشاورات معها متطورة بما يكفى للتصدي لمسائل التكامل التنفيذية.
Not all these organizations participate in joint programming with United Nations agencies; however, consultations with them are sufficiently developed to address operational issues of complementarity.
ففي عام 1994، كان هناك 677 1 من أفراد شرطة الامم المتحدة المنتشرين في البعثات.
In 1994, there were 1,677 United Nations police personnel deployed in missions.
كان لديه سائق لبعثة الامم المتحدة في ايران.
He was a driver for Iran's U.N. Mission.
بعد أن تم حضر الأسلحة الكيماوية من طرف هيئة الامم المتحدة
After the u.N. Banned the use of chemical weapons,
63 - وتابعت تقول إن على الامم المتحدة أن تعزز دور المنسقين المقيمين، الذين يلزم زيادة توضيح ولاياتهم لتمكينهم من الاضطلاع بمهامهم بصورة موضوعية أكثر.
The United Nations should strengthen the role of resident coordinators, who required clearer mandates to enable them to carry out their duties more objectively.
ويجدر التذكير بأن مكانة المجتمع المدني قد اعترفت بها الامم المتحدة وساندتها منذ إنشائها في عام 1945.
The participation of civil society has been recognized and supported by the United Nations since its creation in 1945.
ثمة حاجة الى مواصلة الامم المتحدة كونها الهيئة الفاعلة الرئيسية فيما يتعلق بهذه المسائل، خصوصا نزع السلاح وعدم الانتشار.
The United Nations will need to continue to be the key player with regard to those issues, especially disarmament and non-proliferation.
وأية محاولة لتقييد هذه الفرصة ستقلل أهمية اللجنة الأولى، بخاصة بالنسبة إلى الدول الاعضاء في الامم المتحدة غير الممثلة في مؤتمر نزع السلاح.
Any attempt to limit this opportunity will reduce the First Committee's relevance, especially to the States Members of the United Nations that are not represented in the Conference on Disarmament.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 457415. المطابقة: 457415. الزمن المنقضي: 389 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo