التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: بين البلدان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "البلدان" في الإنجليزية

اقتراحات

وتغلب أقل البلدان نموا على قائمة البلدان الشريكة للعديد من البلدان المانحة.
Several donor countries featured a majority of least developed countries in their list of partner countries.
وينبغي إعطاء البلدان النامية وأقل البلدان نمواً صوتاً أقوى في صياغة السياسات الاقتصادية العالمية.
Developing countries and the least developed countries should have a greater voice in the formulation of global economic policy.
وحيثما كان مناسباً، أحيلت الرسائل الواردة من البلدان المانحة إلى البلدان الأطراف النامية المتأثرة.
Where appropriate, messages received from donor countries have been communicated back to the affected developing country Parties concerned.
ولم تعترف الأهداف الإنمائية للألفية بما لإجراءات البلدان المانحة وقراراتها وتقاعسها من آثار على البلدان المتلقية للمعونة.
The Millennium Development Goals failed to recognize the effects of donor country actions, decisions and inactions on aid recipient countries.
وقدمت البلدان تفاصيل عن استراتيجياتها الابتكارية وأفضل الممارسات التي سيتم تبادلها مع البلدان الأقل نموا الأخرى.
Countries provided insights on their innovative strategies and best practices to be shared with and emulated by other least developed countries.
(ح) تأثير الإجراءات التي تنفذها البلدان النامية على البلدان الأخرى
(h) Impact from developing country actions on other countries.]
2- بروز البلدان النامية بوصفها البلدان المضيفة الرئيسية.
Emergence of developing countries as the major host country.
وما زالت البلدان الغربية تتصرف كقضاة لحقوق الإنسان فتحاول فرض قيمها على البلدان النامية.
Western countries still behaved as human rights judges attempting to impose their values on developing countries.
فأقل البلدان نمواً ودول أفريقية عديدة لا تزال تحتاج إلى دعم البلدان النامية الأخرى وتضامنها.
Least developed countries and many African nations would continue to require support and solidarity from other developing countries.
وتهدف مبادرة الاستثمار الدولية لأقل البلدان نموا إلى تعزيز القدرة الإنتاجية للأعمال التجارية في تلك البلدان.
The International Investment Initiative for Least Developed Countries aims at enhancing the productive capacity of the businesses in these countries.
وهل احترمت البلدان المرتفعة الدخل تعهداتها بدعم البلدان النامية في مكافحة هذا التهديد العالمي؟
Have high-income countries respected their pledges to support developing countries in the fight against this global threat?
62- وقد استجابت بعض البلدان المانحة اعترافا منها بوجود الفرص التجارية والاستثمارية المتاحة في البلدان الأفريقية.
In recognition of the trade and investment opportunities available in African countries, some donor countries are responding positively.
ودعت البلدان اكثر تقدما الى زيادة دعمها قتصادات البلدان النامية.
She called upon the more developed countries to increase their support for the economies of the developing countries.
تحديد وزيادة اتباع حلول مستدامة لمشكلات ديون البلدان النامية ولتعبئة الموارد لأقل البلدان نموا.
Identification and increased adoption of durable solutions to the debt problems of developing countries and to resource mobilization for least developed countries
وهذه هي المنتجات الرئيسية التي تهتم البلدان النامية المنخفضة الدخل وأقل البلدان نموا بتصديرها.
These are the main products of export interest for low-income developing countries and the least developed countries.
44- وإقامة روابط مع المشترين في البلدان المتقدمة يمكن أن يشكل استثماراً رئيسياً لمنتجي البلدان النامية.
The establishment of links to buyers in developed countries can constitute a major investment for developing country producers.
وزيادة الشفافية في ممارسات الشراء الحكومية ربما كان من شأنها تعزيز اختراق البلدان النامية لأسواق البلدان المتقدمة.
Increased transparency in government procurement may improve developing countries' penetration of developed country markets.
وهو يدعو البلدان الصناعية الأخرى إلى اقتفاء أثره بفتح أسواقه للمصنوعات الآتية من البلدان النامية.
It called on other industrialized countries to follow its example in opening their markets to manufactures from developing countries.
وحث الجمعية العامة على اتخاذ قرار يحظر نقل النفايات الخطرة من البلدان الصناعية الى البلدان النامية.
He urged the General Assembly to adopt a resolution prohibiting the movement of hazardous wastes from industrialized countries to developing countries.
وينبغي أيضا التوسع في المساعدة المقدمة من البلدان الصناعية إلى البلدان النامية ليتسنى تحسين الخدمات الوطنية المناسبة.
The assistance given by industrialized countries to developing countries must also be expanded to permit the improvement of appropriate national services.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 344961. المطابقة: 344961. الزمن المنقضي: 358 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo