التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "البند المدرج" في الإنجليزية

اقتراحات

مع أن البلد المضيف سدد بسخاء تكاليف هذا البند المدرج في الميزانية
Although in the budget, this item was generously paid for by the host country
وتوضح المذكرة الحاجة إلى البند المدرج في جدول أعمالنا.
That note explains the need for the item on our agenda.
الرئيس: قبل أن نتناول البند المدرج في جدول أعمالنا، اسمحوا لي بأن أدلي ببيان موجز.
The President: Before we proceed to the item on our agenda, allow me to make a short statement.
وطلب أيضا إلى الرئيس تأجيل المشاورات غير الرسمية بشأن البند المدرج في جدول اعمال لعدة أيام.
He also requested the Chairman to postpone the informal consultations on the agenda item for several days.
وينبغي للمكتب أن ينظر في تأجيل البند المدرج في جدول الأعمال.
The General Committee should consider deferring the item on the agenda.
ولهذا نرحب بهذه الفرصة للاشتراك في مناقشة هذا البند المدرج في جدول أعمال الجمعية العامة.
We therefore welcome this opportunity to participate in the discussion of this item on the agenda of the General Assembly.
ثمة روابط مشتركة في حالة الشراكات العالمية مع البند المدرج بجدول أعمال اللجنة الثانية بشأن العولمة.
In the case of global partnerships, there are inter-linkages with the Second Committee agenda item on globalization.
لقد شجع انعدام توافق الآراء بشأن المضي قدما بذلك البند المدرج في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح الوفود على تقديم مقترحات، أحدها بخصوص تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة.
The lack of consensus on moving that item on the Conference on Disarmament agenda forward has motivated delegations to submit proposals, one of which is on transparency and confidence-building measures.
'1' لاتخاذ إجراء: يُنتظر من المجلس التنفيذي أن يجري مناقشة وأن يتخذ قرارا في إطار البند المدرج في جدول الأعمال.
(i) For action (A): The Executive Board is expected to discuss and to adopt a decision under the agenda item.
ونظام رفع التقرير ومضمونه الذي يناقش في إطار البند المدرج في جدول الأعمال اليوم يمكن أن يفيدنا للغاية بالتأكيد في بلوغ ذلك الهدف إذا ما روعيت الاقتراحات والتوصيات البناءة التي تتقدم بها الدول الأعضاء.
The reporting system and the content discussed under today's agenda item could certainly be very helpful in reaching that goal if the constructive proposals and recommendations of the Member States are taken into account forwarding the future.
نرى أن البند المدرج في جدول أعمال جلسة اليوم المفتوحة شديد التعقيد وأنه ينطوي على أهمية أساسية لغالبية الدول الأعضاء.
We consider the item on the agenda of today's open meeting to be very complex and fundamentally important for the majority of Member States.
ويشهد عقد هذه الجلسة على تصميم المجلس على مواصلة وتوسيع مجال نظره في البند المدرج في جدول الأعمال.
The holding of this meeting attests to the Council's determination to continue, and to expand, its consideration of the item on the agenda.
إن المؤتمر العالمي للتنمية اجتماعية الذي سينعقد في ١٩٩٥ دليل على أن امم المتحدة تعترف بطابع اولوية لهذا البند المدرج في جدول اعمال الدولي.
The convening of the World Summit for Social Development in 1995 shows that the United Nations has acknowledged the priority nature of this item on the international agenda.
ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه العام الماضي، نظرت للمرة اولى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية على سبيل اولوية في البند المدرج على جدول أعمالها بشأن مشكلة انقاض الفضائية.
In accordance with the understanding reached the previous year, the Scientific and Technical Subcommittee had for the first time considered as a matter of priority its agenda item on the problem of space debris.
في الفئة الثانية - المركبات القتالية المدرعة، يصبح البند المدرج في العمود باء، الدولة)الدول(المصدرة، سويسرا.
In category II, Armoured combat vehicles, the item in column B, Exporter State(s), should read Switzerland
واستنادا إلى كل تلك الاعتبارات، ستؤيد المكسيك مرة أخرى القرار المقدم في إطار البند المدرج في جدول أعمال الدورة الحالية.
In virtue of all those considerations, Mexico will once again support the resolution that has been presented under the item at this session.
وأود أن أشكر أيضا السيدة أولغا بييسير، رئيسة المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح، التي تكرمت بتزويدنا بالمعلومات عن مداولات لجنتها بشأن البند المدرج في جدول الأعمال.
My thanks also go to Ms. Olga Pellicer, Chair of the Advisory Board on Disarmament Matters, who was kind enough to inform us of the deliberations of her Committee on the agenda item.
وبالانتقال إلى البند المدرج في جدول أعمالنا، أود على وجه الخصوص أن أرحب بوجود الوزيرة الأقدم أنا بيسوا بينتو.
Turning to the item on our agenda, I would like particularly to welcome the presence here of Senior Minister Ana Pessoa Pinto.
الرئيس: قبل أن نتناول البند المدرج في جدول أعمال جلسة اليوم، أود أن أرحب ترحيبا حارا بقرار أوكرانيا إغلاق محطة تشيرنوبيل للقوى النووية يوم 15 كانون الأول/ديسمبر.
The President: Before we take up the item on the agenda for today's meeting, I should like to welcome warmly the decision by Ukraine to close the Chernobyl nuclear power station on 15 December.
والبيان الذي أدلى به السيد خافيير سولانا، الممثل السامي للاتحاد الأوروبي لشؤون السياسة الخارجية والأمن المشترك كان مثريا جدا لنظرنا في البند المدرج في جدول الأعمال.
The statement by Mr. Javier Solana, High Representative for the European Union Common Foreign and Security Policy, was very enriching to our consideration of the item on the agenda.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 64. المطابقة: 64. الزمن المنقضي: 167 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo