التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "التابع لمكتب" في الإنجليزية

of the Office of of the Office for
of the Bureau of
of the UNOPS
UNODC
ODCCP
BONUCA

اقتراحات

وفي نيويورك، قدم المحررون عروضا في دورات لكتابة التقارير نظمها برنامج اللغات والاتصالات التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية.
In New York, editors have made presentations in drafting courses organized by the Language and Communications Programme of the Office of Human Resources Management.
معهد رصد حقوق الإنسان التابع لمكتب نائب رئيس الجمهورية
Human Rights Monitoring Centre of the Office of the Vice-President of the Republic
24- ولا يقتصر تركيز الأنشطة التي ينظمها برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية التابع لمكتب شؤون الفضاء الخارجي على البعد الإقليمي.
The focus of activities organized by the United Nations Programme on Space Applications of the Office for Outer Space Affairs extends beyond just a regional perspective.
وتلقى الحاصلون على الزمالات إحاطات أيضا من موظفي فرع جنيف التابع لمكتب شؤون نزع السلاح.
The fellows were also briefed by the staff of the Geneva Branch of the Office for Disarmament Affairs.
وعمل المكتب مع مكتب الدعم القانوني التابع لمكتب التنظيم في تحديث السياسات المتعلقة بالكشف عن الوضع المالي والحماية من الانتقام.
It undertook work to update policies on financial disclosure and protection against retaliation with the Legal Support Office of the Bureau of Management.
كما يسهم عنصر إدارة الشؤون السياسية وسيادة القانون التابع لمكتب الممثل السامي في تعزيز التنسيق.
Coordination is further reinforced through the Political Department and the rule of law pillar of the Office of the High Representative.
قدمت توصيات الفريق العامل المعني بالتعاقد التابع لمكتب مجلس الأمن القومي إلى مكتب الرئيس.
Recommendations from the Working Group on Contracting of the Office of the National Security Council were submitted to the Office of the President.
وأدلــى ببيانات ختاميـة مدير مكتب نيويورك لتصال التابع لمكتب مفوضة امم المتحدة السامية لشؤون الجئين.
The Director of the New York Liaison Office of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees made concluding remarks.
315- وفرع الإعلام التابع لمكتب رئيس الوزراء مفوض بإدارة سياسة الحكومة في مجال الاتصالات وهي السياسة التي تحدد الاتجاه نحو:
The Information Division of the Office of the Prime Minister is mandated to manage the Government's communications policy, which sets out the direction for:
ويستحق قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية إشادة خاصة تاحته "مجموعة معاهدات امم المتحدة" للدول اعضاء الكترونيا.
The Treaty Section of the Office of Legal Affairs was to be particularly commended for making the United Nations collection of treaties available to Member States in electronic format.
2- الرئيسة: قالت إنه عند الانتهاء من متابعة الملاحظات الختامية، ستنشر المعلومات المتلقاة على موقع الإنترنت التابع لمكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان.
The CHAIRPERSON pointed out that when follow-up to concluding observations had been completed, the information received would be made public on the Internet site of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights.
16 - وتتلقى أمانة المحكمة مساعدة في جميع المسائل الإدارية والميزاناوية من المكتب التنفيذي التابع لمكتب الشؤون القانونية.
The secretariat of the Tribunal is assisted by the Executive Office of the Office of Legal Affairs in all administrative and budgetary matters.
وأعرب عن تقدير حكومته للمساعدة القيّمة التي تلقّتها من برنامج سبايدر التابع لمكتب شؤون الفضاء الخارجي عندما كانت العواصف تجتاح البلاد.
He expressed the appreciation of his Government for the valuable assistance it received when the storms were buffeting the country from UN-SPIDER of the Office for Outer Space Affairs.
مدير، فريق الحكم الديمقراطي التابع لمكتب السياسات ودعم البرامج
Director, Democratic Governance Group, Bureau for Policy and Programme Support
على وجه التحديد من قبل قسم البحوث التابع لمكتب الدراسات، تحت إشراف السيدة Myriam Merlet، التي تشغل حاليا منصب رئيسة ديوان الوزيرة.
To be more precise, by the Study Bureau's Research Section, under Mad Myriam Merlet, who is currently the Minister's Chief of Staff.
خفض مستوى مشاركة مكتب الاتصال في نيويورك التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
Lower level of engagement in United Nations Office on Drugs and Crime New York Liaison Office
فريق التدخل السريع التابع لمكتب قضايا إختطاف الأطفال في طريقهم.
And the Bureau's child abduction rapid deployment team are on their way.
وتستضيف طشقند المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
Tashkent hosts the Regional Office for Central Asia of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC).
أنشئ المكتب الميداني التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في تموز/يوليه 2006، وقام بهذا النشاط
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs field office was established in July 2006 and carried out this output
مشاركة نشيطة لممثلي الحركة في مجمع الصغار التابع لمكتب المجتمع المدني؛
Active participation by WOSM representatives in the Young Caucus of the Civil Society Bureau.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1017. المطابقة: 1017. الزمن المنقضي: 130 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo