التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "التاكيد بوجه خاص" في الإنجليزية

بحث التاكيد بوجه خاص في: تعريف مرادفات
ونزع السح، مـع التأكيد بوجـه خـاص على تعزيـز السم
AND DISARMAMENT, WITH PARTICULAR EMPHASIS ON
تعزيز المعارف التقنية والقدرة التشغيلية على جميع المستويات الحكومية، مع التأكيد بوجه خاص على لجان اتفاق السلام الشامل
Enhance technical knowledge and operational capacity at all levels of government, with particular emphasis on the Comprehensive Peace Agreement commissions
وركزت الدورة أيضا بصورة مفيدة على مسألة الفضاء والمجتمع، مع التأكيد بوجه خاص على تثقيف عامة الجمهور.
It had also focused usefully on the question of space and society, with a special emphasis on education of the general public.
النمو والهيكل والتوزيع السكاني مع التأكيد بوجه خاص على النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة بما في ذلك التعليم
Population growth, structure and distribution, with special emphasis on sustained economic growth and sustainable development, including education
ويجب تعزيز هذه القدرة، مع التأكيد بوجه خاص على انذار المبكر والوزع السريع.
This capability must be enhanced, with a particular emphasis on early warning and rapid deployment.
ونزع السح مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السح في سياق
AND DISARMAMENT, WITH PARTICULAR EMPHASIS ON CONSOLIDATION OF PEACE IN THE CONTEXT OF GENERAL
'2' الدراسات المحددة القطاعات في المجالات والقطاعات ذات الأهمية للبلدان النامية، مع التأكيد بوجه خاص على البنى التحتية والخدمات الأساسية؛
Sector-specific studies in areas and sectors of interest to developing countries, with particular emphasis on infrastructure and essential services;
وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم ملاحظاتها بشأن هذه التعليقات، مع التأكيد بوجه خاص على ما يلي:
The Committee requested the Government to provide its observations on these comments, with a particular emphasis on the following:
وبمعزل عن ذلك، جرى التأكيد بوجه خاص على الحالة الإنسانية الطارئة في المنطقة، ولا سيما التشريد القسري لعدد كبير من المدنيين في أذربيجان.
Apart from that, a special emphasis was made on the humanitarian emergency in the region, particularly the forcible displacement of a large number of civilians in Azerbaijan.
(أ) تعزيز قدرات البلدان الأعضاء على إعداد واعتماد سياسات وتدابير متكاملة وسليمة بيئيـا والأخذ بآليات من أجل تحسين الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية، مع التأكيد بوجه خاص على المياه والطاقة وقطاعات الإنتاج
(a) Enhanced capacity of member countries to formulate and adopt integrated environmentally sound policies and measures and introduce mechanisms to improve the sustainable management of natural resources, with particular emphasis on the water, energy and production sectors
كما دعمت المنظمة أنشطة من أجل وضع استراتيجيات فعالة للتمويل الصغير المتصل بالكوارث مع التأكيد بوجه خاص على إنعاش مصائد الأسماك والزراعة المائية في البلدان التي أصيبت بكارثة التسونامي.
It also supported activities to design effective disaster-related microfinance strategies with special emphasis on the rehabilitation of fisheries and aquaculture in tsunami-affected countries.
كما أصبحت برامج التعليم الأساسي وتعليم الكبار القراءة والكتابة جزءا هاما من التعاون الإنمائي الثنائي، مع التأكيد بوجه خاص على تعليم وتدريب الناس من أقل البلدان نموا.
Basic education and adult literacy programmes had also become a significant part of bilateral development cooperation, with special emphasis on educating and training people from the least developed countries.
اعتماد برامج وميزانيات موجهة لتنمية الشعوب الأصلية، مع التأكيد بوجه خاص على نساء الشعوب الأصلية وأطفالها وشبابها؛
Adopt targeted programmes and budgets for the development of indigenous peoples, with special emphasis on indigenous women, children and youth;
ويركز المشروع أنشطته على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز التعاون بين النظم الإحصائية الإقليمية والوطنية.
The focus of activities is regional and subregional, with special emphasis on strengthening intraregional cooperation among regional and national statistical systems.
١١٠ - سيساعد الرصد والتقييم في تحليل الوضع الحالي دارة برامج تخفيف الفقر في كل بلد افريقي، مع التأكيد بوجه خاص على نقاط الضعف ونقاط القوة والتحديات والفرص.
Monitoring and evaluation will assist in analysing the current state of management of poverty alleviation programmes in every African country, with special emphasis on the strengths, weaknesses, challenges and opportunities.
وسينصب التأكيد بوجه خاص على توفير معلومات موجزة، في شكل يمكن الوصول اليه ومعالجته، من أجل زيادة آثارها، وبما يشمل:
Particular emphasis will be put on providing concise information in an accessible and manageable form for greater impact, including:
كما سيستمر فـي فتـرة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ تطوير قواعد ونظم المعلومات في إدارة الشؤون انسانية، مع التأكيد بوجه خاص على إتاحة الوصول إليها على اصعدة اقليمية والوطنية والمحلية.
The further development of DHA information bases and systems will continue in 1996-1997, with particular emphasis on providing access at the regional, national and local levels.
2 - ويتضمن التقرير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز بشأن المسائل المطروحة في القرار، مع التأكيد بوجه خاص على مجموعة المواضيع التي تعالجها لجنة التنمية المستدامة.
The report provides an update on progress made on the issues raised in the resolution, with a special emphasis on the cluster of themes addressed by the Commission on Sustainable Development.
28 - وضع معهد الهجرة الوطني في المكسيك استراتيجيات بشأن التقيد بحقوق الإنسان للمهاجرين، مع التأكيد بوجه خاص على منع إساءة معاملة النساء أو القاصرات، لنشرها عن طريق وسائط الإعلام الجماهيري.
In Mexico, the National Institute for Migration had developed strategies on compliance with the human rights of migrants, with special emphasis on preventing abuse of women or minors for dissemination by the mass media.
(أ) وضع استراتيجية ملائمة لتحسين اقتصاد الجوت العالمي مع التأكيد بوجه خاص على الترويج العام للجوت ولمنتجات الجوت؛
To develop an appropriate strategy for the improvement of the world jute economy with particular emphasis on generic promotion of jute and jute products;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 151. المطابقة: 151. الزمن المنقضي: 367 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo