التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "التحقق منه بشكل مستقل" في الإنجليزية

independently verified
ووفقا لهيئة التنمية الحرجية، فإن شركة الأخشاب الشرقية وشركة ناتورا ليبريا تشككان وحدهما في المستوى المقدر للضرائب التي لم تُحصّل بعد، بيد أن هذا الأمر لم يتم التحقق منه بشكل مستقل.
According to FDA, only OTC and Natura Liberia Inc. dispute the assessed level of outstanding taxes, but this has not been independently verified.
إن الرقم المرتفع للغاية الذي أعلنه الوفد الروسي فيما يتعلق بعدد اللاجئين الأوكرانيين في الاتحاد الروسي لم يتم التحقق منه بشكل مستقل.
The very high figure recently advanced by the Russian delegation with respect to the number of Ukrainian refugees in the Russian Federation had not been independently verified.
كل ما أمكننا التحقق منه بشكل مستقل عن المجموعة
All we could verify independently of the group
ولم تقدم أية أدلة من طرف ثالث أو أي دليل مستندي آخر يمكن التحقق منه بشكل مستقل.
No third-party evidence or other documentary proof that is capable of being independently verified was provided.

نتائج أخرى

(و) وضع نظامٍ مركزيٍ لجمع البيانات يتيح لها الحصول على بيانات يمكن التحقق منها بشكل مستقل تتعلق بالأطفال المنخرطين في العمل.
(f) Establish a centralized data collection system to obtain independently verifiable data on children engaged in work.
وإني أحمل هذه التقارير على محمل الجد غير أن الأمم المتحدة لا تمتلك الوسائل الكفيلة بالتحقق منها بشكل مستقل.
I take these reports seriously but the United Nations does not have the means to independently verify them.
ولم تتوافر بعد بيانات أكثر دقة وشمولا تم التحقق منها بشكل مستقل عن أعداد وأوصاف العائدين أو غيرهم من أهالي المجتمعات المتضرّرة من النزاع المقيمين في مقاطعة غالي.
More precise and comprehensive independently verified data on the numbers and profiles of those who have returned, or on the other conflict-affected communities residing in the Gali district, are not yet available.
ولهذه الغاية، ينبغي أن تكون العملية التأديبية علنية وشفافة وأن تتيح لفرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ التحقق منها بشكل مستقل.
To this end, the disciplinary process should be open and transparent and allow for independent verification by the country task force.
ولم تتمكن البعثة من التحقق بشكل مستقل من تلك التقارير.
The Mission could not independently verify those reports.
265 - إضافة إلى ذلك، لاحظ فريق الاستعراض أن خطة المعلومات التجارية ليس لها على الأرجح إلا قيمة محدودة حيث إنها لا تشمل كل المصيد كما أن تقارير المصيد لا يمكن التحقق منها بشكل مستقل.
In addition, the review panel noted that the trade information scheme was probably of limited value since it did not incorporate all catches and catch reports could not be independently verified.
وليس لدى الأمم المتحدة الوسائل الكفيلة بالتحقق من تلك المعلومات بشكل مستقل.
The United Nations does not have the means to verify this information independently.
ولم تتمكن البعثة من التحقق بشكل مستقل من صحة المعلومات التي قدمها المصدر المذكور آنفا.
The information provided by the above-mentioned source could not be independently verified by the United Nations Mission.
وإذا كان هذا النهج واسعا في نطاقه من حيث تناوله لقطاعات عديدة، فهو يركز بدقة أيضا على المعلومات المقدمة إلى الأسواق وتصديق المعلومات والتحقق منها بشكل مستقل.
While broad in the sense that it covers many industries, it is also tightly focused on the information provided to the markets and the certification and independent verification of information.
(ز) يجب قياس أي انطلاق لثاني أكسيد الكربون خارج الحدود المشار إليها في الفقرة 3() أعلاه وتسجيلـه في خطط الرصد، وينبغي قياس ضغط المستودعات باستمرار ولا بد أن تكون هذه البيانات قابلة للتحقق منها بشكل مستقل؛
(g) Any release of carbon dioxide from the boundaries referred to in paragraph 3 (e) above must be measured and accounted for in the monitoring plans and the reservoir pressure shall be continuously measured and these data must be independently verifiable;
ويضطلع البنك الدولي بإجراء مزيد من البحوث مع الشركاء لتحديد المدى الذي يمكن فيه التحقق من هذه المزاعم بشكل مستقل.
The World Bank is undertaking further research with partners to determine the extent to which the allegations can be independently verified.
وعلى الرغم من أن الاتفاق العالمي يعالج على وجه التحديد المسائل المتعلقة بالقطاع الخاص ويعزز قيما متأصلة في جميع عمليات الأمم المتحدة، فإن النُهج التي يتبعها في الإبلاغ والتحقق من الامتثال بشكل مستقل تشكل إلهاما للمكتب.
While the Global Compact specifically addresses the private sector and promotes values intrinsic to all United Nations operations, the approaches it takes to reporting and independently verifying adherence offer inspiration for UNOPS.
وقد يؤدي منح الأمم المتحدة القدرة على التحقق من البيانات بشكل مستقل إلى زيادة مصداقية البيانات والمعلومات.
Providing the United Nations with the ability to independently verify data would increase data credibility and information.
كذلك فإن المفاوضات الشفافة، وعمليات الرقابة الفعالة، وتوافر البيانات التي يمكن التحقق من سلامتها بشكل مستقل قد تساعد في إثناء الدول والجهات الأخرى عن اللجوء إلى هذا السلوك الاستراتيجي.
Transparent negotiations, effective monitoring, and the availability of independently verifiable data may also help dissuade strategic behavior.
(ب) ضمان وصول الأطفال التبتيين المصابين بعد حرق أنفسهم وصولاً كاملاً للعلاج الطبي المجاني، والتحقق من ظروفهم بشكل مستقل وتقديم تقارير علنية عنها؛
(b) Ensure that Tibetan children injured after self-immolating have full access to free medical treatment and that their conditions are independently verified and publicly reported;
علاوة على ذلك، يجب تعزيز عملية اختيار المتعاقدين نظرا لأن الموئل يعتمد على قائمة من المتعاقدين الذين لم يتم التحقق من قدراتهم بشكل مستقل.
Furthermore, the contractor selection process needed to be strengthened since Habitat relied on a list of contractors whose capabilities had not been independently verified.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 24954. المطابقة: 4. الزمن المنقضي: 409 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo