التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "التعبير عن" في الإنجليزية

اقتراحات

و بعدها يمكنك التعبير عن مشاعرك الغير مصفاة
Because then you can express your unfiltered feelings by drunk dialing.
عليك أن تُثبت أن بإستطاعتك التعبير عن مشاعرك بشكلٍ أصدق
Well, you'll have to prove you can express your emotions more honestly.
وكان هذا التعبير عن الاستعداد بمثابة تأكيد على عزم الطرفين على مواصلة عملية السلام.
This expression of willingness served as confirmation of the parties' determination to continue the peace process.
3- انتهاكات حرية تكوين الجمعيات وجميع أشكال التعبير عن الرأي المخالف
Violations of freedom of association and any form of expression of divergent opinions
ويحق لها أيضا التعبير عن آرائها ومراقبة عملية التنفيذ.
They also have the right to voice their opinions and supervise the implementation process.
ويمكنك التعبير عن نفسك بأي طريقة تريد
So, you can express yourself any way you want to.
وتواصل السلطات في بونتلاند التعبير عن التزامها بحقوق الإنسان.
In "Puntland", the authorities continue to express their commitment to human rights.
التعبير عن آرائها بحرية بكل الوسائل وعقد اجتماعات والتظاهر
May freely express their opinions by any means and may hold meetings and demonstrations
كما ينبغي السماح للدول الراغبة في التعبير عن التضامن بالمشاركة.
States wishing to express solidarity should also be allowed to participate.
تعزيز قدرات الشباب في التعبير عن أنفسهم، ومعالجة مشاكلهم؛
To foster the ability of young people to express themselves and address problems.
وإنني آمل أن يواصل المجلس التعبير عن دعمه القوي لعمل اللجنة وتنفيذ استراتيجياتها المتكاملة.
I hope that the Council will continue to express its strong support for the work of the Commission and the implementation of the integrated strategies.
ومكنت الاجتماعات التي عقدتها البعثة مع المجموعات الكوسوفية المختلفة من التعبير عن شواغلها.
The meetings the mission held with the various Kosovar communities enabled those groups to express their concerns.
إننا نحترم حق الشعب الصربي في التعبير عن آرائه.
We respect the right of the Serb people to express their views.
إتاحة الفرصة أمام السكان المحليين النازحين أو المتضررين من السياحة على التعبير عن آرائهم واهتماماتهم؛
Provide opportunities for the local people displaced and otherwise affected by tourism to express their views and concerns;
خلال ذلك يمكنه التعبير عن نفسه باستخدام هذا القلم الهدية
For now, he can express himself with this complimentary pen.
وتُشجَّع الأطراف على التعبير عن آرائها بشأن المسائل والإجراءات المحتملة المضمنة في هذه الوثائق.
Parties are encouraged to express their views on issues and the proposed action contained in those documents.
حسناً، معظم الناس لا يقدرون على التعبير عن أنفسهم بأسلوب مقنع
Well, most people are unable to express themselves in a cogent manner.
حق الأشخاص المنتمين لأقليات قومية في التعبير عن هويتهم الإثنية والثقافية واللغوية والدينية؛
The right to express ethnic, cultural, linguistic and religious identity for persons belonging to national minorities;
وهذه هي الاجسام التي تحتاج إلى التعبير عن نفسها
These are the bodies... that need to express themselves.
يجب أن تكون قادراً على التعبير عن مشاعرك
You need to be able to express your feelings.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4145. المطابقة: 4145. الزمن المنقضي: 273 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo