التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "التقليديين في" في الإنجليزية

89- ينتهك حق الزعماء المحليين التقليديين في التنقل بطريقتين.
The right to freedom of movement of traditional local leaders is violated in two ways.
38- وثمة تقارير عن تدخل الزعماء التقليديين في المسائل القضائية.
There were reports of the encroachment of traditional leaders into judicial matters.
ويشمل ذلك أيضا المجتمع المدني والزعماء التقليديين في البلد.
This also involves the civil society and traditional leaders in the country.
نحن طلاب فقط مثل الطلاب التقليديين في الصين
Just like those students in that square in China.
وسيقوم البرلمان واللجنة بتجميع جهودهما لمساعدة الزعماء التقليديين في القيام بهذه العملية.
Parliament and the Committee would pool their efforts to help the traditional leaders in this process.
فالغابات توفر الغذاء والمأوى لمعظم السكان التقليديين في منطقة الأمازون.
Forests provide food and shelter for most traditional populations in the Amazon region.
ويعكس هذا التحول رغبة المانحين التقليديين في المزيد من التحكم.
This shift reflects the desire of traditional donors for more control.
وعمل كل من إكوادور وكندا والكونغو على إدخال تدريب للعاملين التقليديين في القطاع الصحي الرسمي.
Canada, the Congo and Ecuador were incorporating the training of traditional practitioners into the formal health sector.
وصدرت مبادئ توجيهية تتصل بالعاملين التقليديين في مجال الصحة والرعاية الصحية اولية.
Guidelines for traditional health practitioners and primary health care have been produced.
(ي) حالة العاملين التقليديين في مجال الصحة.
(j) Situation concerning traditional health workers
ويضم كل من اللجنتين أعضاء يمثلون الوزارات المعنية المختلفة ومنظمات المجتمع المدني والجمعيات الدينية ورابطة الزعماء التقليديين في النيجر.
Both commissions had members representing the various ministries concerned, civil society, religious associations and the Association of Traditional Chiefs of the Niger.
وتُشرك المديرية بانتظام الزعماء التقليديين في الوساطة في النزاعات على الأراضي في المقاطعات.
The DNTP regularly involves traditional leaders in mediation on disputes over land in the districts.
2- تدريب الزعماء التقليديين في مجال التوعية بحقوق الإنسان
Human rights Awareness training for traditional leaders
11 - وأعرب الوزراء عن تطلعهم لاستمرار التعاون بين مجموعة الثمانية وشركائها التقليديين في الحوار.
The Ministers looked forward to continued cooperation between the Group of Eight and its traditional dialogue partners.
ويولى اهتمام كبير لدور الزعماء التقليديين في اتخاذ القرارات القانونية، وتسوية النزاعات، وفي التحول الاجتماعي.
Significant attention is paid to the role of traditional leaders within legal decision-making, conflict resolution and social transformation.
وسيتم تدريب القضاة المحترفين والقضاة التقليديين في جميع أنحاء دارفور خلال هذا العام.
Professional and traditional judges throughout Darfur will be trained during the year.
(و) خلال جميع مراحل المشاورات، سيكون من المهم إشراك الرجال والشباب والقيادات الدينية والشركاء غير التقليديين في التصدي للتمييز الجنساني؛
(f) The importance of engaging men, youth, religious leaders and non-traditional partners in combating gender-based discrimination throughout the consultations;
وشدد بعض الوفود على ضرورة إشراك الصيادين على نطاق ضيق والصيادين التقليديين في اتخاذ القرارات.
Some delegations stressed the need for the involvement of small-scale and artisanal fishers in decision-making.
وينبغي للشركاء التقليديين في التنمية بذل الجهود لزيادة استخدام نظم إدارة الموارد المالية العامة المتلقاة، وتقديم الدعم المناسب للبلدان الأفريقية من أجل تعزيز مؤسساتها العامة.
Traditional development partners should make efforts to increase the use of recipient public financial management system and provide appropriate support to African countries to strengthen their public institutions.
وفي هذا الصدد تعمل حكومتي على نحو وثيق مع أمم الكاريبي الأخرى والحلفاء التقليديين في شمال الأطلسي.
In this regard, my Government is working closely with other Caribbean nations and traditional allies in the North Atlantic.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 143. المطابقة: 143. الزمن المنقضي: 295 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo