التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: من الخلف
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الخَلَف" في الإنجليزية

back successor behind the rear the background survivor's surviving
aft
backward
around
rear-ended
front
survivors
backstage
anal

اقتراحات

إبقى في الخلف قدر المستطاع حتى يقوم بالإتصال.
Stay as far back as you can until he makes the call.
فسوف اتخلى عنك دون النظر الى الخلف
I'm just going to dump you without looking back.
وإذا لم يقدَّم هذا التوضيح، تعتبر الدولة الخَلَف قد أبقت على الإعلانات التفسيرية للدولة السَلَف.
In the absence of such clarification, a successor State would be considered as maintaining the interpretative declarations of the predecessor State.
بالإضافة إلى ذلك، تم إجراء تقييمات للتهديدات المحدقة بالبعثات الخَلَف في السودان
In addition, threat assessments were undertaken for successor missions in the Sudan
لهذا السبب ستبقى في الخلف لحماية الآخرين
Which is why I need you to remain behind to protect the others.
أعطيت الأمر للآخرين بأن يبقوا في الخلف
I gave the order for the others to stay behind.
وسوف تغطي الدورة الخَلَف بعد ذلك الفترة 2013-2016.
The successor cycle would then cover 2013-2016.
عدم وجود قرار حتى الآن بشأن البعثة الخَلَف المحتمل إنشاؤها في المناطق الثلاث والخرطوم.
There is no decision as yet about the possible successor mission in the three areas and Khartoum.
2002/111- تنظيم المواطنة من قبل الدول الخَلَف
2002/111. Regulation of citizenship by successor States
وعلى نقيض ذلك، ينبغي التمييز بين الحالتين عندما يتعلق الأمر بحرية الدولة الخَلَف في صوغ تحفظات جديدة.
In contrast, a distinction should be made between the two situations regarding the freedom of the successor State to formulate a new reservation.
ودُعيت المنظمات غير الحكومية التي تعمل مع الشباب والمشتركة في المبادرة إلى الاشتراك في الأفرقة الاقليمية الخَلَف لمشروع الشبكة العالمية للشباب.
Non-governmental organizations working with youth and involved in the Initiative have been invited to participate in the regional successor groups of the Global Youth Network project.
و يمكن ي من هذه الدولة المطالبة بأن تكون الدولة الخَلَف الوحيدة.
None of these States can claim to be the sole successor State.
ومن ثم فإن الفقرة 2 من المبدأ التوجيهي لا تمنح الدولة الخَلَف حرية صوغ تحفظات جديدة على المعاهدة.
Paragraph 2 of the guideline therefore rules out the freedom of such a successor State to formulate new reservations to the treaty.
64 - وينبغي للترتيبات الخَلَف لنظام منظمي المهام أن تتسم بالدينامية وأن تكون مصممة لتحقيق الأهداف التالية:
The successor arrangements to the task manager system should be dynamic and designed to:
لكنها كانت تعبيرا عن التزام النظام الخَلَف بسيادة القانون وفي الآن نفسه مساهمة في تعزيز هذا الالتزام.
Nevertheless, they were both an expression of, and contributed to, strengthening the successor regimes' commitment to the rule of law.
التوصية العامة الثانية عشرة - الدول الخَلَف [1993] 199
XII - Successor States [1993] 202
وفي هذه الحالة الأخيرة، لا يكون للدولة الخَلَف الحق في صوغ تحفظات لم تكن الدولة السَلَف قد صاغتها.
In the last case, the formulation of reservations by a successor State was not permitted.
وتتناول الفقرات من 1 إلى 3 حالة المعاهدة التي تظل، بعد اتحاد دول، نافذة مع تحفظات تجاه الدولة الخَلَف.
Paragraphs 1 to 3 deal with the case of a treaty that, following the uniting of States, remains in force, with reservations, in respect of the successor State.
وترحب المفوضة السامية لحقوق الإنسان بإدراج حقوق الإنسان كمبدأ أساسي يوجه عمل البعثة الخَلَف.
The United Nations High Commissioner for Human Rights welcomes the mainstreaming of human rights as an operational principle of the successor mission.
وتشجع المفوضة السامية جميع الأشخاص المعنيين، بمن فيهم موظفو الأمم المتحدة العاملون في إطار البعثة الخَلَف، وحكومة تيمور الشرقية، على بذل كل الجهود لتحويل هذا المبدأ المحدد إلى واقع عملي.
The High Commissioner encourages all relevant persons, including United Nations personnel of the successor mission and the East Timorese Government, to make every effort to transform this defined principle into an operational reality.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6775. المطابقة: 6775. الزمن المنقضي: 165 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo