التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "العابره للحدود الوطنيه" في الإنجليزية

بحث العابره للحدود الوطنيه في: تعريف مرادفات
transnational
cross-border
cross-national
trans-national
cross national borders
CTTOC
وشدد على إسهام بلدان الميدان في مكافحة الشبكات الإرهابية والإجرامية العابرة للحدود الوطنية في المنطقة.
It stressed the contribution of the core countries in combating terrorist and transnational criminal networks in the region.
وأحد الأنشطة الأساسية للمجتمع الدولي هو مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
A key activity of the international community is the fight against terrorism and transnational organized crime.
فعلى الجانب الإيجابي، تحسّن التنسيق على الصعيد الوطني وفي المشاريع العابرة للحدود الوطنية.
On the positive side, coordination has improved at the national level and for cross-border projects.
ووضع بلدي تشريعات لمراقبة غسل الأموال ولتقديم المساعدة القانونية المتبادلة لمكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية.
It has enacted legislation to control money laundering and to render mutual legal assistance to combat transnational crime.
تؤيد الصين تعزيز التعاون الإقليمي والدولي لقمع الجرائم المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
China supports the enhancement of international and regional cooperation to crack down on transnational organized crimes.
ويواجه العالم اليوم خطر الإرهاب والجريمة العابرة للحدود الوطنية.
The world today faces the threat of terrorism and transnational crime.
يؤكد التقرير المعروض علينا العواقب الوخيمة للجريمة العابرة للحدود الوطنية.
The report before us emphasizes the serious consequences of transnational crime.
واتفاقية التي اقترحتها بولندا لمحاربة الجريمة العابرة للحدود الوطنية تحظى باهتمام.
Poland's proposed convention to fight transnational crime has been noted with interest.
المساعدة في إنشاء وحدة للجريمة العابرة للحدود الوطنية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة
Assist in the establishment of a transnational crime unit to combat illicit drug trafficking and organized crime
وسيلزم اتخاذ تدابير ابتكارية وسريعة من أجل التصدي للجريمة العابرة للحدود الوطنية والكوارث الطبيعية.
Innovative and rapid measures will also be needed to respond to transnational crime and natural disasters.
وقد وقَّعت بعض الدول أيضا على اتفاقات ثنائية لتعاون الشرطة من أجل مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
Certain States have also signed bilateral agreements on police cooperation in order to fight transnational organized crime.
وشكَّل انتشار الأسلحة وتحركات الجماعات الإجرامية والجماعات الإرهابية المنظمة العابرة للحدود الوطنية تهديدا رئيسيا للسلام والاستقرار في تلك الدول.
The proliferation of weapons and movement of transnational organized criminal and terrorist groups constituted a major threat to peace and stability in those States.
ويتعين تقديم الدعم الفني لها لوضع استراتيجيات متسقة لمعالجة المشاكل العابرة للحدود الوطنية.
Technical support should be extended to them to develop coherent strategies for transnational problems.
تقديرات عام 2013: قيام وحدة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية بتقديم التوجيه والمشورة بشأن العمليات والتحقيقات في القضايا
Estimate 2013: mentoring and advice on operations and case investigations provided by the Transnational Organized Crime Unit
(هـ) استخدام المصادرة باعتبارها أداةً فعالة في مكافحة الجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية.
(e) The use of confiscation as an effective tool in combating transnational organized crime.
يؤكد مجددا ضرورة مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية اللذين يهددان أمن المنطقة واستقرارها؛
Reaffirms the necessity to combat terrorism and transnational organized crime, which jeopardize the security and stability of the region;
ويعدّ الإرهاب والجريمة المنظمة وانتشار أسلحة الدمار الشامل أخطر التهديدات العابرة للحدود الوطنية التي تواجه مجتمعنا.
Terrorism, organized crime and the proliferation of weapons of mass destruction are the most serious transnational threats facing our society.
234 - وأثيرت شواغل إزاء نهج بذل جهود التصدي عبر الحدود للتهديدات العابرة للحدود الوطنية.
Concerns were raised regarding the approach of carrying out cross-border responses to transnational threats.
ويتجلى في هذه الجهود المتضافرة الإقرار بأن الطبيعة العابرة للحدود الوطنية لظاهرة الاتجار بالمخدرات تستلزم نهجا إقليميا.
The joint effort reflected the recognition that the transnational nature of the drug trafficking phenomenon required a regional approach.
رئيسة وحدة التعاون في فرقة العمل المعنية بمكافحة الإرهاب والجرائم العابرة للحدود الوطنية
Laksmi Indriyah Head, Cooperation Unit, Task Force on Terrorism and Transnational Crimes
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 980. المطابقة: 980. الزمن المنقضي: 124 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo