التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الكوارث والطوارئ" في الإنجليزية

disasters and emergencies
disaster and emergency
disasters, emergencies
disaster and contingency
بناء القدرة على الصمود لدى المجموعات ألهشه أمام الكوارث والطوارئ يشكل جانباً أساسياً من جوانب هذا العمل.
Building the resilience of vulnerable groups to disasters and emergencies was an essential aspect of that work.
للأمم المتحدة دور فريد من نوعه وريادي يجب أن تقوم به في حالات الكوارث والطوارئ الإنسانية.
The United Nations has a unique and leading role to play in humanitarian disasters and emergencies.
(م) المؤتمر العالمي السادس عشر المعني بطب الكوارث والطوارئ، فيكتوريا، كندا، 12-15 أيار/مايو؛
(m) Sixteenth World Congress on Disaster and Emergency Medicine, Victoria, Canada, 12-15 May;
وينبغي أن تحظى جميع الدول بإمكانية الحصول على الخدمات الفضائية وأن تكون قادرة على استخدامها في إدارة الكوارث والطوارئ.
All States should have access to space services and be able to use them for disaster and emergency management.
وثمة حاجة إلى تحسين مستوى التأهب والقدرة على مواجهة الاحتياجات المفاجئة حتى يتسنى الإسراع بنشر فنيين إعلاميين لتغطية الكوارث والطوارئ.
There is a need to improve preparedness and surge capacity to enable the rapid deployment of public information professionals to disasters and emergencies.
1-2 المشاركة في وضع خريطة طريق لما لا يزال من المتعين القيام به في حالات الكوارث والطوارئ الواسعة النطاق التي يتحمل فيها وزراء الخارجية مسؤوليات خاصة، بما فيها حركة السكان ونقل المعدات عبر الحدود.
Engage in developing a roadmap for what remains to be done in large-scale disasters and emergencies where foreign ministers have special responsibilities, including the movement of people and equipment across borders.
وفي حالات الكوارث والطوارئ التي يتعذّر فيها تشغيل مرافق الاتصالات الأرضية، كثيرا ما تكون الاتصالات الساتلية هي وسائل الاتصال الوحيدة.
In disaster and emergency situations where ground-based telecommunications infrastructure is not operable, satellite-based telecommunications are often the only means of communication.
وفي مجال الصحة الالكترونية دعت الخطة إلى اجراء لدعم المبادرات القائمة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتوسّع فيها، من أجل توفير المساعدة الطبية والانسانية في حالات الكوارث والطوارئ).
In the area of e-health, the Plan also calls for action to strengthen and expand information and communication technology-based initiatives for providing medical and humanitarian assistance in disasters and emergencies).
وبتزايد عدد حات الكوارث والطوارئ، تعرضت قدرة منظومة امم المتحدة متحان عسير، ووجدت قاصرة في بعض الحات.
With the growing number of disasters and emergencies, the system's capacity has been sorely tested and, in some instances, has been found wanting.
ويتشاطر وفدي كذلك اراء التي أبديت بشأن الحاجة إلى تنسيق أفضل في تقديم تلك المساعدة، إذ يزال العالم يواجه تحديات الكوارث والطوارئ في زائير وأماكن أخرى.
My delegation also shares the views that have been expressed on the need for better coordination in providing this assistance, as the world continues to face the challenges of disasters and emergencies in Zaire and other places.
2 - كثيرا ما تمر في أعقاب الكوارث والطوارئ فترة تفصل بين مرحلتي الطوارئ والتنمية يلزم خلالها تلبية الاحتياجات الإنسانية، بينما تكون المنافع الطويلة الأجل المتمثلة في الإصلاح وإعادة البناء لا تزال في طور الاستكمال.
In the aftermath of disasters and emergencies, there is often a period between the emergency and development phases when humanitarian needs must be met and the long-term benefits of rehabilitation and reconstruction have yet to be fully realized.
18 - وكثيرا ما تستجيب السلطات المحلية للجفاف من خلال تدابير إدارة الكوارث والطوارئ، بدلا عن الرصد والاستعداد الفعالين للجفاف.
Local authorities often respond to drought through disaster and emergency management measures, instead of effectively monitoring and preparing for drought.
ويجري تصميم هذا النظام فيما تقوم جميع قطاعات الاتحاد الدولي للاتصالات بوضع مبادئ توجيهية تطبق في جميع حالات الكوارث والطوارئ()؛
The system is being designed in concert with the ongoing development of guidelines by all International Telecommunication Union sectors for application to all disaster and emergency situations;
ويحدد الدستور الهنغاري، إضافة إلى قانون خاص يبدأ نفاذه في مستهل عام 2012، التدابير التي تُتخذ في حالات الكوارث والطوارئ.
Measures to be taken in the event of disasters and emergencies were specified in the Hungarian Constitution and in a dedicated law that would enter into force at the start of 2012.
٠٠٤ - وأبديت آراء بشأن أهمية انذار المبكر بالكوارث الطبيعية وحات الطوارئ انسانية، وكذلك الحاجة إلى استجابة السريعة في حات الكوارث والطوارئ التي تنطوي على آثار إنسانية.
Views were expressed on the importance of early warning of natural disasters and humanitarian emergencies, as well as the need for timely response to disasters and emergencies that have humanitarian consequences.
وتقوم مفوضية امم المتحدة لشؤون الجئين باشتراك مع اتحاد الدولي لجمعيات الصليب احمر والهل احمر ومنظمة الصحة العالمية بإعداد دليل عملي دارة الصحة البيئية في حات الكوارث والطوارئ.
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), jointly with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and WHO is preparing a practical guide to environmental health management in disasters and emergencies.
١٨ - ينبغي أن يظل منسق امم المتحدة المقيم وفريق إدارة الكوارث يشكن الخط أول المسؤول عن توفير استجابة دولية منسقة لحات الكوارث والطوارئ.
The United Nations Resident Coordinator and the Disaster Management Team should continue to be the first line responsible for a coordinated international response to disasters and emergencies.
وعلى وجه الخصوص، يقع على عاتق الدول التزام بتقديم المعونة الإنسانية في حالات الكوارث والطوارئ، بما في ذلك حالات النزاع وما بعد النزاع.
In particular, States have an obligation to provide humanitarian aid in disasters and emergencies, including conflict and post-conflict situations.
'3' البعثات الإنسانية: بعثات استخلاص العبر بعد وقوع الكوارث؛ وبعثات الإغاثة والتأهب لمواجهة الكوارث الموفَدة إلى مواقع الكوارث والطوارئ؛
Humanitarian missions: post-disaster lessons-learned missions; relief and response preparedness missions to disaster and emergency sites;
وقد اختير هذا الموضوع لتكملة مؤتمرات هامة عقدت في عام ١٩٩٦، مثل مؤتمر امم المتحدة للمستوطنات البشرية)الموئل الثاني(، والمؤتمر الدولي الثاني للسلطات المحلية التي تواجه الكوارث والطوارئ.
It was chosen to complement important conferences in 1996, such as the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) and the Second International Conference on Local Authorities Confronting Disasters and Emergencies.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 55. المطابقة: 55. الزمن المنقضي: 103 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo