التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "المساكن" في الإنجليزية

اقتراحات

390
121
117
دال - الآليات الفعالة والميسورة لإصلاح المساكن والأراضي والممتلكات
D. Effective and accessible mechanisms to restore housing, land and property
وتعاني بلداننا من نقص المساكن ومن المشاكل المرتبطة بنوعيتها.
Our countries suffer from the shortage of housing and problems related to its quality.
ولا توجد سياسة إسكان فعالة تشمل المساكن غير المسجلة والمستأجرين.
There is a lack of an effective housing policy covering unregistered dwellings and tenants.
ويقوم المستهلكون بتمويل أعمال الترميم اليومية وتجديد المساكن، وماء الشرب والصرف الصحي.
Consumers finance everyday repair work and the renovation of dwellings, drinking water and sewage.
مبادرة حكومية لإنشاء محفل للإسكان يضم جميع الهيئات المعنية بتوفير المساكن؛
A States initiative of establishing a Housing Forum comprising all those bodies involved with the provision of housing;
ويتناول هذا القانون توزيع وتشكيل رصيد المساكن.
It deals with both the distribution and the composition of the housing stock.
كفالة حصول النساء والفتيات على المساكن والملاجئ وتأمين الحيازة.
Ensuring women and girls have access to housing, shelter and security of tenure.
الجدول 26 الحالة الراهنة لمشروع تجديد المساكن للمعوقين في المناطق الريفية
Table 26. Current Status of the Housing Renovation Project for the Disabled in Rural Areas
ثانياً - وضع مشاريع المبادئ المتعلقة برد المساكن والممتلكات إلى اللاجئين والمشردين
II. THE DEVELOPMENT OF THE DRAFT PRINCIPLES ON HOUSING AND PROPERTY RESTITUTION FOR REFUGEES AND DISPLACED PERSONS
كما تبرز أهمية رد المساكن والممتلكات في وضع حلول دائمة للتشريد.
It also highlights the importance of housing and property restitution to the development of durable solutions to displacement.
وتوفر هذه القروض أيضاً إلى البلديات من أجل شراء المساكن المجتمعية.
These loans are also provided to municipalities for the procurement of communal housing.
وفي الكثير من البلدان، ارتفعت أسعار المساكن بمعدلات تفوق التضخم بكثير.
In many countries, housing prices have soared at rates well beyond inflation.
وفي المناطق الريفية، فإن المساكن بسيطة عموما ولكنها كافية.
In rural areas, housing is generally very simple but adequate.
وتقوم الحكومة أيضا بتشجيع القطاع الخاص على المشاركة في توفير المساكن بتهيئة مناخ موات للاستثمار.
The Government is also encouraging the private sector to participate in housing delivery by creating a conducive investment climate.
نوع شغل المساكن في المناطق الحضرية والريفية
Type of housing tenure in urban and rural areas
واستُخدمت أيضاً استراتيجيات مختلفة تتعلق بتخصيص المساكن، بما في ذلك الحيازة الكاملة، والتأجير والاستئجار.
Different strategies have been also used in terms of allocating housing, including full tenure, leasing and renting.
(ج) تخصيص الأراضي العامة المتاحة لتوفير المساكن لذوي الدخل المنخفض؛
(c) Allocate available public land for the provision of low-income housing;
ولم يستفد معظم فقراء المدن وسكان الريف من خصخصة المساكن.
Housing privatization did not benefit most of the city poor and rural population.
وحُسبت التكاليف الإجمالية لبناء هذه المساكن بنحو 000140 غيلدر.
Total construction costs of such dwellings are calculated at about 140,000 guilders.
ويهدف المشروع إلى تعزيز القدرات الإدارية المحلية وتنظيم الأحياء وخفض العجز في المساكن.
It aims at strengthening local administrative capacities, community organization and the reduction of housing deficits.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4120. المطابقة: 4120. الزمن المنقضي: 120 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo