التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "المقيمين في الخارج" في الإنجليزية

بحث المقيمين في الخارج في: تعريف التصريف مرادفات
living abroad
live abroad
residing abroad
resident abroad
living overseas
who reside abroad
diaspora
ولا توجد أي ضمانات بتعويض الضحايا المقيمين في الخارج.
There was no guarantee that victims living abroad would be compensated.
لجنة الدولة للتعامل مع الأذربيجانيين المقيمين في الخارج
The State Committee on Deals of Azerbaijanis living abroad
التعديلات على قانون انتخاب الموظفين العموميين لضمان حق المواطنين المقيمين في الخارج في التصويت
Amendments to Public Official Election Act to guarantee the right to vote of citizens residing abroad
ز) جهود الدول الأطراف لمنح المواطنين المقيمين في الخارج حقوق التصويت في بلد المنشأ.
g) Efforts by States parties to extend origin country voting rights to citizens residing abroad.
وتهتم الدولة كذلك بالحقوق الثقافية والاقتصادية والاجتماعية للمواطنين المقدونيين المقيمين في الخارج.
The State is also concerned with cultural, economic and social rights of Macedonian citizens living abroad.
و يسمح للبان المقيمين في الخارج بالعودة إلى منازلهم في كوسوفو.
Albanians living abroad were not allowed to return to their homes in Kosova.
وتتراوح تقديرات عدد الإريتريين المقيمين في الخارج بين 000700 و 000000 1 نسمة.
Estimates of the number of Eritreans living abroad range between 700,000 and 1,000,000.
وقامت بعثات أخرى بالإعلان عن الشواغر في المواقع الإلكترونية الموجهة للرعايا المقيمين في الخارج.
Other missions advertised vacancies on websites for nationals living abroad.
الإسهام بفعالية في حماية حقوق المغاربة المقيمين في الخارج وحرياتهم بالتعاون مع المنظمات المشابهة؛
To make an effective contribution to the protection of the rights and freedoms of Moroccans living abroad, in cooperation with similar agencies;
و توجد مراقبة على المراست المكتوبة بين العراقيين واشخاص المقيمين في الخارج.
Written correspondence between Iraqis and persons living abroad is not subject to surveillance.
123-151- مواصلة جهودها لإنفاذ حق تصويت مواطني أوروغواي المقيمين في الخارج (بوركينا فاسو)؛
123.151. Continue its efforts to give effect to the vote of Uruguayans living abroad (Burkina Faso);
وتعد التحويلات المالية المرسلة من الأقارب المقيمين في الخارج، بما في ذلك الولايات المتحدة، مصدرا هاما أيضا للعملة الصعبة.
Remittances from relatives living abroad, including in the United States, are also a significant source of hard currency.
تقديم المساعدة في تشجيع مواطنينا المقيمين في الخارج على العودة الطوعية للاستقرار في الاتحاد الروسي وعودة المهاجرين؛
Assisting voluntary resettlement in the Russian Federation of compatriots living abroad and of returning emigrants;
ونفذت عدة حكومات تدابير، تشمل تقديم حوافز مالية، ترمي إلى تيسير الاستثمار من جانب مواطنيها المقيمين في الخارج.
Several Governments have implemented measures, including providing financial incentives, to facilitate investment by their nationals living abroad.
وفي كلتا الحالتين، قد تشن الشخصيات السياسية في الوطن حملات لجمع الأصوات والتبرعات بين السكان المهاجرين المقيمين في الخارج.
In both situations, home country political figures may campaign for votes and contributions among migrant populations living abroad.
2 - رسالة مؤرخة 24 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة من وزير خارجية غينيا والغينيين المقيمين في الخارج.
Letter dated 24 January 2011 from the Minister for Foreign Affairs and Guineans Living Abroad of Guinea.
تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها من أجل تيسير ممارسة العمال المهاجرين المصريين المقيمين في الخارج، لحقهم في التصويت.
The Committee encourages the State party to continue its efforts to facilitate the exercise of voting rights by Egyptian migrant workers residing abroad.
42- وأنشئ معهد المكسيكيين المقيمين في الخارج بموجب مرسوم رئاسي، وهو هيئة لا مركزية تابعة لوزارة الخارجية.
The Institute for Mexicans Living Abroad (IME) is a decentralized body of the Ministry of Foreign Affairs established by presidential decree.
ولا يُسمح للكوبيين المقيمين في الخارج أن يرسلوا إلى أسرهم بضائع من قبيل الملابس أو الصابون أو الشامبو.
Cubans living abroad are not allowed to send to their families goods such as clothes, soap or shampoo.
16 - وأخيرا، قدمت حكومة كولومبيا معلومات عن بدائل للاستثمار والادخار في كولومبيا لصالح الكولومبيين المقيمين في الخارج.
Lastly, the Government furnished information on investment and savings alternatives in Colombia for Colombian nationals living abroad.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 232. المطابقة: 232. الزمن المنقضي: 226 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo