التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: الوفاء باحتياجات
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الوفاء" في الإنجليزية

اقتراحات

كما ستزود الحوامل والمراضع بالأغذية المخلوطة المعززة بغية الوفاء باحتياجاتهن التغذوية.
Pregnant and lactating women will also be provided with fortified blended foods in order to meet their nutritional requirements.
ووفد بدي يعتزم الوفاء بالتزاماته للسلطة.
My delegation is determined to meet its obligations to the Authority.
وتُناشَد الدول مواصلة الوفاء بتعهّداتها والتزاماتها.
States were urged to continue to fulfil their pledges and commitments.
وأناشد جميع المانحين الوفاء بتعهداتهم وزيادتها.
I call on all donors to fulfil their pledges and to increase them.
ارتفاع التكاليف اجتماعية عند محاولة الوفاء بالتزامات خدمة الديون
High social cost incurred in the efforts to fulfil commitments on debt servicing
والفشل في الوفاء بهذه المواعيد يضع حدا لتفاقات.
This failure to meet deadlines did not put an end to the agreement.
وقد ناشد السودان إريتريا الوفاء بالتزاماتها الدولية واتخاذ تدابير للترحيب بعودة مواطنيها.
The Sudan appealed to Eritrea to fulfil its international commitments and to take measures to welcome the return of its nationals.
وستواصل موزامبيق الوفاء بالتزاماتها بالعمل على نجاح أنشطة امم المتحدة.
Mozambique would continue to fulfil its obligation to work for the success of United Nations activities.
وسيواصل الشركاء وحكومة الصين الوفاء بالتزاماتهم تجاه المجتمع الدولي.
The Partners and the Chinese Government will continue to fulfil their commitment to the international community.
والمكاتب القطرية في سبيلها الآن إلى الوفاء بالشروط الجديدة.
Country offices are in the process of making the transition to meet the new requirements.
كما طلب من البلدان والمؤسسات المانحة الوفاء بتعهداتها بدعم التنفيذ.
He also requested donor countries and institutions to fulfil the pledges they had made to support implementation.
مساعدة الحكومة على الوفاء بالتزاماتها الدولية بالنسبة لوضع المرأة
assisting the Government to fulfil its international obligations in relation to the status of women
وحثت البلد المضيف على الوفاء بالتزاماته الدولية وفقا لاتفاق المقر.
She urged the host country to fulfil its international obligations in conformity with the Headquarters Agreement.
ومجموعة الثمانية في سبيلها أيضا إلى الوفاء بالتزاماتها.
The Group of 8 is equally on track to fulfil its commitments.
كذلك عجزت اللجنة عن الوفاء بالتزامها المحدد بحماية مصالحهم ورفاههم.
The Committee had also failed to fulfil its specific obligation to protect their interests and welfare.
ويهيب المجلس بالطرفين الوفاء بجميع عناصر الاتفاق بالكامل.
The Council calls upon the parties to meet all elements of the agreement in full.
ونناشد جميع الدول الأخرى الوفاء الكامل بالتزاماتها وتعهداتها في هذا الصدد.
We call on all other states to meet their obligations and commitments in full in this regard.
وعزم المجتمع الدولي على الوفاء بالتزاماته سيكون أساسياً.
The determination of the international community to deliver on its commitments will be paramount.
ولدينا اليوم الفرصة للمساهمة في الوفاء به.
And today we have the opportunity to contribute to fulfilling it.
يتعين على البلدان المتقدمة الوفاء بالتزاماتها وفقا لأحكام الاتفاقية.
Developed countries should fulfill their commitments in accordance with the provisions of the Convention.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 20765. المطابقة: 20765. الزمن المنقضي: 242 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo