التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الي معالجه مساله" في الإنجليزية

بحث الي معالجه مساله في: تعريف التصريف مرادفات
to address the issue
to deal with the question
وأثنت على المبادرات والجهود الإصلاحية الرامية إلى معالجة مسألة حماية الشهود.
It commended reform initiatives and efforts to address the issue of witness protection.
كما أننا نسلم بالحاجة إلى معالجة مسألة الموارد الوراثية.
We also recognize the need to address the issue of genetic resources.
٣ - الحاجة الى معالجة مسألة احتجاز
The need to address the issue of detention
وحظوا أن الحكومة تسعى جاهدة الى معالجة مسألة حالة المرأة.
They noted that the Government was making efforts to address the issue of the status of women.
كما أكدت بعض الوفود على الحاجة إلى معالجة مسألة وجود علاقة حقيقية.
Some delegations emphasized the need to address the issue of a genuine link.
ويسعى الصندوق أيضا إلى معالجة المسألة في جميع المناسبات الممكنة.
Also, UNFPA sought to address the issue on all possible occasions.
يقبل المركز هذه التوصية ويدرك تماما الحاجة إلى معالجة المسألة.
The Centre accepts the recommendation and is fully aware of the need to address the issue.
والممثل السامي سولانا ومفوض الاتحاد الأوروبي رين أشارا إلى الحاجة إلى معالجة مسألة الانتقال.
High Representative Solana and EU Commissioner Rehn have indicated the need to address the issue of transition.
كما أنه يرحب خصوصا بالمبادرة الهادفة إلى معالجة مسألة الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
It welcomed in particular the initiative to address the issue of IEDs.
ودعت التوصية أيضا مجلس الصندوق وأمانته إلى معالجة مسألة زيادة التآزر مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى.
It also called on the Board and Secretariat to address the issue of greater synergies with other United Nations entities.
(ب) المساعدة في الجهود الرامية إلى معالجة مسألة "صوماليلاند"؛
(b) Assisting in the effort to address the issue of "Somaliland";
وأشير إلى أن للمشروع المنقح مزية استبعاد الحاجة إلى معالجة المسألة.
It was pointed out that the revised draft had the advantage of eliminating the need to address the issue.
وفي هذا الصدد، يحتاج مجلس الأمن إلى معالجة مسألة تكوينه بإلحاح كبير.
In this regard, the Security Council needs to address the issue of its composition with great urgency.
وبموازاة ذلك، هناك حاجة إلى معالجة المسألة المتعلقة بمركز المفوضية داخل منظومة الأمم المتحدة.
In parallel, there is a need to address the issue of UNHCR's position within the UN system.
ولعل ذلك يعود إلى الجهود العاجلة الرامية إلى معالجة مسألة إزالة الغابات.
This may be due to urgent efforts to address the issue of deforestation.
٤٩ - وتدرك الحكومة تماما الحاجة إلى معالجة المسألة دون تقويض عملية الإصلاح الجارية.
The Government fully recognizes the need to address the issue so as to avoid undermining the ongoing reform process.
ويعني الرد أيضا أن المساعدة الحكومية ترمي إلى معالجة مسألة الأطفال من الأقليات الإثنية، لا سيما الفتيات.
The response implied that the Government assistance was meant to address the issue of children of ethnic minorities, especially girls.
في أعقاب المؤتمرات التي نظمتها الأمم المتحدة على مستوى القمة، أصبحت البشرية مدركة للحاجة إلى معالجة مسألة التنمية بصورة شاملة.
Following summit-level conferences organized by the United Nations, humankind has become aware of the need to address the issue of development comprehensively.
وفضلاً عن ذلك، فإن الحاجة إلى معالجة مسألة الإسكان والأرض والممتلكات ازدادت أهمية مع اضطرار السكان إلى مغادرة بيوتهم وأراضيهم.
Furthermore, the need to address the issue of housing, land and property becomes highly significant as people are forced to leave their homes and lands.
وستتضمن الإصلاحات الجارية فيما يتعلق بالموارد البشرية مبادرات تهدف إلى معالجة مسألة الموظفين في الفترات الفاصلة بين تكليف وآخر.
Human resources reforms under way would include initiatives to address the issue of staff in between assignments.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 271. المطابقة: 271. الزمن المنقضي: 233 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo