التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "اما علي المدي الطويل" في الإنجليزية

بحث اما علي المدي الطويل في: تعريف القاموس مرادفات
In the longer term
In the long run
in the long term
أما على المدى الطويل، فلا يمكن ضمان سلامة مبنيي المكتبة والملحق الجنوبي وأمنهما.
As for the long term, the safety and security of the Library and South Annex Buildings cannot be guaranteed.
أما على المدى الطويل ينبغي أن يصبح التعلم قيمة ذاتية.
In the long run, learning should become an interiorized value.
أما على المدى الطويل، فإن التأثير الإيجابي للتجارة يتأتى من خلال استغلال القدرات الإنتاجية ورفع مستواها، والابتكار وتراكم رأس المال المادي والبشري والتنظيمي.
In the long run, trade's positive influence comes through the utilization and upgrading of productive capacities, innovation and accumulation of physical, human and organizational capital.
أما على المدى الطويل، فلابد أن يحظى العراق والشرق الأوسط بمستقبل مستقر، على أساس من السلام والازدهار لشعوب المنطقة.
For the longer term, Iraq and the Middle East must be ensured a stable future, based on peace and prosperity for the peoples of the region.
أما على المدى الطويل، فان وجود اطار قانوني مرن وفعال للمصالح الضمانية يمكــن أن يكون أداة مفيدة لزيادة النمو الاقتصادي.
In the longer term, a flexible and effective legal framework for security interests could serve as a useful tool to increase economic growth.
أما على المدى الطويل، فإنه لا بد من وضع مبادئ تشمل جعل حق الوصول إلى موارد أعالي البحار مشروطا بالامتثال لتدابير الحفظ والإدارة التي تحددها المنظمات الإقليمية والدولية المعنية بإدارة مصائد الأسماك.
In the longer term principles need to be developed that include making access to high seas resources conditional upon compliance with conservation and management measures prescribed by regional and international fisheries management organizations.
أما على المدى الطويل، فمن الضروري أخذ أشد أنواع الانتهاكات للحقوق الاقتصادية والاجتماعية في الاعتبار بما في ذلك انتهاكات الحق في الغذاء عند تحديد مَن ينطبق عليه وضع اللاجئ.
In the longer term, it is essential to take into account the most severe violations of economic and social rights, including violations of the right to food, in determining who is of refugee status.
17 - أما على المدى الطويل، فهناك بحوث واعدة كثيرة في مجال التكنولوجيا الحيوية الزراعية يمكن نظريا تسخيرها لخدمة أهداف الزراعة والتنمية الريفية المستدامتين، مثل زيادة غلة المحاصيل والاستخدام المستدام للموارد الجينية النباتية في إنتاج الأغذية، ومن مجالات هذه البحوث ما يلي:
Over the longer term, there is much promising agricultural biotechnological research that in theory might be harnessed for sustainable agriculture and rural development objectives, such as increasing yields and sustainable utilization of plant genetic resources for food including:
24- ومن المقبول في بداية الأمر أن يأتي تمويل آلية الاستعراض من تبرعات دول مانحة، أما على المدى الطويل فينبغي أن تأتي الأموال من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
While it is acceptable for the funding for the review process to come initially from the voluntary contributions of donor States, in the long term funds should come from the regular budget of the United Nations.
12 - أما على المدى الطويل، قد تكون حركة طالبان تشعر بالقلق من أن أي اتفاق تبرمه من أجل تقاسم السلطة لا بد أن يلقى تأييدا لدى المجتمع الدولي، وأن تدابير الجزاءات، من دون هذا التأييد، سوف تحول دون ممارستها سلطتها.
In the longer term, the Taliban may be concerned that any deal they make to share power must be endorsed by the international community and that without such endorsement, the sanctions measures would prevent them from exercising their authority.
أمّا على المدى الطويل، فينبغي إحراز تقدّم في تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده من خلال التعاون بين منظمة الطيران المدني الدولي ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
In the longer term, progress in defining and delimiting outer space should be achieved through cooperation between the International Civil Aviation Organization and the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.
وقال إن البلدان النامية تحتاج على المدى القريب إلى المساعدة في بناء القدرات بتحسين الآليات التشريعية والإدارية وتدريب القوى البشرية والاستعانة بالتكنولوجيا المتقدمة، أما على المدى الطويل، فيلزم معالجة جوانب الإجحاف الاجتماعية والاقتصادية التي كثيرا ما تكون السبب الأصلي للجريمة.
In the short term, developing countries needed assistance in capacity-building through improved legislative and administrative mechanisms, manpower training and modern technology. In the long term, socio-economic inequities, which were often the underlying cause of crime, must be addressed.
أما على المدى الطويل، فيرتقب أن تؤدي المكاسب في الفعالية التي تنتج عن تحرير التجارة إلى آثار إيجابية عموما على العمالة سواء من حيث عدد فرص العمل أو الأجور.
In the long run, however, the efficiency gains caused by trade liberalization were expected to lead to positive overall employment effects, in terms of quantity of jobs or wages earned.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 13. المطابقة: 13. الزمن المنقضي: 1696 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo