التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ان يشاركوا في" في الإنجليزية

بحث ان يشاركوا في في: تعريف التصريف مرادفات
to participate in
to take part in
may participate in
can participate in
be involved in
can take part in
may take part in
should participate in
should take part in
ومن مصلحتهم أن يشاركوا في الانتخابات المقبلة.
It is in their own interest to participate in the forthcoming elections.
ويحق لضحايا الأفعال المنسوبة إلى إدارة الأمن أن يشاركوا في الإجراءات الجنائية ويقدموا أدلة.
Victims of the alleged DAS actions were entitled to participate in the criminal proceedings and submit evidence.
ويستطيع الخبراء من السكان الأصليون أن يشاركوا في المداولات، وأن يتقدموا باقتراحات لتنفيذ أحكام الاتفاقية.
Indigenous experts are able to take part in the deliberations and make proposals for the implementation of the Convention's provisions.
ومن ثم، سيكون بمقدور ممثلي السكان الأصليين ومنظماتهم ومجتمعاتهم المحلية أن يشاركوا في إجراءاته.
Representatives of indigenous peoples, nations, organizations and communities will therefore be able to take part in its proceedings.
36- ويمكن للأفراد داخل الدوائر العلمية أن يشاركوا في برامج بحوث منسّقة.
Individuals within the research community may participate in coordinated investigation programmes.
() أن يشاركوا في أعمال المؤتمر التداولية.
(e) To participate in the deliberative process of the Conference.
ويحق لمن يشارك من الموقّعين أن يشاركوا في أعمال المؤتمر التداولية.
Participation of such signatories shall entitle them to participate in the deliberative process of the Conference.
ويحق للمواطنين أن يشاركوا في الحكومة إما بصورة مباشرة أو عن طريق ممثليهم.
Citizens have the right to participate in the Government directly or through their representatives.
١٩-٢ يحق لجميع افراد أن يشاركوا في عملية صنع القرارات المتعلقة بالسياسات السكانية في بلدهم.
All individuals have the right to participate in their country's decision-making process on population policies.
ولا توجد بعد طريقة تتيح للمساهمين بقوات أن يشاركوا في عملية صنع القرار.
We have not yet found a way for troop contributors to participate in the decision-making process.
42 - ويحقّ للأشخاص المنتمين إلى الأقليات أن يشاركوا في اتخاذ القرارات المتعلقة بهم أو بمنطقتهم.
Persons belonging to minorities have the right to participate in decisions concerning them or their region.
وقد اختار بعض قادة المعارضة الذهاب إلى المنفى وإن كانوا يطالبون من الخارج أن يشاركوا في الحياة السياسية لبلدهم.
Some leaders of this opposition have chosen to go into exile but are demanding from abroad the right to participate in their country's political life.
26- ويطلب صراحة من ممثلي المؤسسات الحكومية أن يشاركوا في جميع الجلسات العامة التي يدعون إليها.
Representatives of State institutions are expressly required to participate in all plenary sessions which they are asked to attend.
ويلزم أيضا للضحايا أن يشاركوا في البحث عن حلول لتحديد الأسباب التي تفجر الترهيب ولتحسين منعه.
Victims also needed to participate in solutions to show the trigger factors for bullying and improve prevention.
ونرى من البوادر المشجعة أن الصرب وغيرهم من أقليات كوسوفو قد قرروا أن يشاركوا في اختيار حكومتهم.
We are encouraged that Kosovo Serbs and other minorities opted to participate in choosing their Government.
وأتاح ستة عشر مركزا تربويا لما مجموعه ٣٢٠ تلميذا بطيء التعلم أن يشاركوا في برنامج التعليم النظامي.
Sixteen special education centres allowed 320 slow learners to participate in the regular education programme.
وسيُعرض على الجمعية الوطنية مشروع قانون لإقراره يتيح لقضاة ووكلاء نيابة أجانب أن يشاركوا في المرافعات.
A draft law would be submitted for approval to the Cambodian National Assembly allowing for foreign judges and prosecutors to take part in the proceedings.
وبالنسبة للوفود الصغيرة، وبخاصة القادمة من البلدان النامية، فقد كان من الصعب على المندوبين الذين مقرهم نيويورك أن يشاركوا في الاجتماعات في جنيف.
For smaller delegations, especially from developing countries, it was difficult for New York-based delegates to participate in meetings in Geneva.
ونرحب بمشاركة جميع من بمقدورهم أن يشاركوا في عملية أوتاوا من أجل تحقيق هدفها المحدد بوضوح هذا العام.
We welcome the participation of all in a position to do so to participate in the Ottawa Process to attain its clearly set objective this year.
واقترح أنه سيكون من المهم لممثلي فريق التقييم العلمي وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يشاركوا في فريق صغير يتناول قضية المواد الوسيطة.
He suggested that it would be important for representatives of the Scientific Assessment Panel and the Technology and Economic Assessment Panel to participate in the small group that was addressing the issue of feedstocks.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 402. المطابقة: 402. الزمن المنقضي: 312 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo