التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "باعراب عن" في الإنجليزية

وأود أن أختتم باعراب عن تفاؤلنا بمستقبل المنظمة.
I should like to conclude by expressing our optimism with regard to the future of the Organization.
وأود أن أختتم كلمتي باعراب عن التفاؤل الحصيف بمستقبل منظمتنا.
I wish to conclude by expressing prudent optimism for the future of our Organization.
ونظرا ن البرلمانيين مطالبون باعراب عن إرادة الشعب وصوته فمن المهم أن يكون لهم دور في تعزيز السلم وامن العالميين.
Given that parliamentarians are called on to express the will and voice of the people, it is extremely important that they take part in the promotion of global peace and security.
ويجب أن يسمح لجميع أبناء جنوب افريقيا باعراب عن آرائهم الفردية فيما يتعلق بمستقبل البلد وأن يشجعوا على ذلك.
All South Africans must be allowed and encouraged to express their individual views on the country's future.
اسمحوا لي أن أختتم كلمتي باعراب عن تقديرنا لجميع الملتمسين ولوزير خارجية أرجنتين على المعلومات التي زودوا بها اللجنة هذا الصباح.
Let me conclude by conveying our appreciation to all the petitioners and to the Minister for Foreign Affairs of Argentina for the information they provided the Committee this morning.
دعوني أبدأ باعراب عن مواساتنا للملك حسين وأسرته والشعب اردني في هذا الوقت العصيب.
Let me start by expressing our sympathy for King Hussein, his family and the Jordanian people in this difficult time.
وأود أن أختتم حديثي باعراب عن تقديري لحكومة النمسا على مواصلة استضافتها الكريمة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
I would like to conclude by expressing my appreciation to the Government of Austria, which continues to be a most gracious host to the International Atomic Energy Agency.
وبدأ رئيس الفريق كلمته باعراب عن امتنانه لحكومة ألمانيا على دعمها لمانة وكمضيفة للدورة.
He began by expressing his gratitude to the Government of Germany for its support to the secretariat and as host of the session.
وختم حديثه باعراب عن الرغبة في إنشاء مركز تدريب إقليمي يمكن أن يلبي بعض هذه الحاجات.
He concluded by expressing the wish for the creation of a regional training centre that could respond to some of these needs.
واختتمت كلمتها باعراب عن شكرها للبلد المضيف على دعمه المستمر ولموظفي المعهد، بمن فيهم المديرة السابقة، لجهودهم الكبيرة في إعداد الورقات.
She concluded by expressing her gratitude to the host country for its continuous support and to the staff of INSTRAW, including the former Director, for their further efforts in preparing the papers.
وأود أن أختتم بياني باعراب عن ثقتي التامة بمشروع القرار وامل المخلص في أن يعتمد بتوافق اراء.
I should like to conclude my statement by expressing my full confidence in the draft resolution and the earnest hope that it will be adopted by consensus.
ولكن، سيدي الرئيس، شكري على السماح لي باعراب عن مشاعر شعب نبيل.
To you, Mr. President, I am thankful for having allowed me to express the feelings of a worthy people.
ويجب أن يسمح لتلك الوفود باعراب عن رأيها على أوضح نحو ممكن.
These delegations should be permitted to express their opinion as clearly as possible.
واختتم بيانه باعراب عن أمله في أن يكون الفريق قد أصبح ان مستعداً للشروع في مفاوضات.
He concluded by expressing his hope that the Group was now ready to start negotiations.
وهناك بلدان نامية كثيرة قد بدأت باعراب عن شواغلها البيئية من خل التخطيط انمائي ومعالجتها لمشاكل إنمائية قطاعية محـددة، مثل التصحر.
Many developing countries have begun by expressing their environmental concerns through development planning and their approach to specific sector-based development problems, such as desertification.
واسمحوا لي أن أختتم بيانــي باعراب عن تمنياتي بأن يتوج عمل اللجنة اولى خــل الدورة التاسعة وأربعين للجمعية العامة بالنجاح العظيم.
Let me conclude my statement by expressing a wish for great success in the work of the First Committee during the forty-ninth session of the General Assembly.
واسمحوا لي أن أختم كلمتي باعراب عن اقتناعي بأن أفضل وسيلة لتعزيز سيادة القانون في العقات الدولية، هي احترام المبادئ الديمقراطية في مجتمعاتنا.
Let me conclude by expressing my conviction that the best way to promote the rule of law in international relations is through respect for democratic norms in our own societies.
واختتمت الرئيسة حديثها باعراب عن التزام المجلس بتأييد وتنفيذ جميع مقررات امم المتحدة، سيما تلك التي تتعلق بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
The President concluded by expressing the Board's commitment to endorsing and implementing all United Nations decisions, in particular those of the Fourth World Conference on Women.
واختتم كلمته باعراب عن امل في أن تساعد توليفة اقتراحات على توجيه عمل الفريق المخصص في دورته الخامسة.
He concluded by expressing the hope that the Synthesis of proposals would help guide the work of the AGBM at its fifth session.
٢٣ - اسمحوا لي أن اختم كلمتي باعراب عن امتناني الشديد عضاء المجلس لكل ما منحتموني أياه أنا وامانة من دعم وثقة.
Let me finish by expressing my deep gratitude to the members of the Council for all of the support and the trust that you have bestowed upon me and the secretariat.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 224. المطابقة: 224. الزمن المنقضي: 123 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo