التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "باقصي قدر ممكن" في الإنجليزية

بحث باقصي قدر ممكن في: تعريف التصريف مرادفات
as possible
maximize
maximum extent possible
fullest extent possible
greatest extent possible
fullest possible
with the greatest possible
greatest extent feasible
فيما يتعلق بنطاق المعاهدة، نعتقد أنه ينبغي أن تكون شاملة بأقصى قدر ممكن.
Regarding the scope of the treaty, we believe that it should be as comprehensive as possible.
أن تتبادل نتائج هذا البحث والتطوير بأقصى قدر ممكن من الحرية مع الدول الأطراف الأخرى
share the results of such research and development as freely as possible with other States Parties. Agenda Item 6
وأكدت بعض الوفود على الحاجة إلى سياسات بيئية فعالة للمساهمة بأقصى قدر ممكن من تحرير التجارة في تحقيق التنمية المستدامة.
Some delegations stressed the need for effective environmental policies to maximize the contribution of trade liberalization to sustainable development.
56 - يشددون على ضرورة اعتماد نظم الرصد والتقييم على المؤسسات والبيانات الحكومية من أجل رصد التقدم، بأقصى قدر ممكن.
Stress that monitoring and evaluation systems should rely on Government institutions and data to monitor progress, to the maximum extent possible.
وذُكِـر في هذا الصدد أنه ينبغي إبلاغ الفريق العامل المفتوح بالأدلة القائمة على أساس البحوث وتحليلات الخبراء، بأقصى قدر ممكن.
It was stated in this regard that the Open Working Group should be informed by research-based evidence and expert analysis to the maximum extent possible.
وينبغي أن توثق مواضع الاختناق بأقصى قدر ممكن من العناية.
The bottlenecks need to be documented as carefully as possible.
ورغبة منها في تمكين المحكمة من مباشرة عملها مستقب بأقصى قدر ممكن من الفعالية،
Desiring to enable the Tribunal to be as effective as possible in its future work,
وصممت قذائف من أنواع عديدة لإصابة أهدافها بأقصى قدر ممكن من الثقة والسرعة والدقة.
Missiles of numerous types were designed to strike their targets as reliably, fast and accurately as possible.
وهذه الممارسة تقلل من قدرة المنظمة على اضطع بأنشطتها بأقصى قدر ممكن من الكفاءة والفعالية.
That practice impaired the Organization's ability to carry out its activities as efficiently and effectively as possible.
وشدَّدت على أهمية تعاونها مع اليونيسيف ورغبتها في أن يتسم عمل الفريق بأقصى قدر ممكن من الشفافية.
She emphasized the importance of her cooperation with UNICEF and her desire for the Group's work to be as transparent as possible.
وقال إنه يتطلع إلى العمل بالتعاون مع الدول الأطراف للقضاء على حالات الاختفاء القسري ومنعها بأقصى قدر ممكن من الفعالية.
He looked forward to working in cooperation with States parties to combat and prevent enforced disappearance as effectively as possible.
وقد ركزت اللجنة حتى الآن على المادة 30 وعلى طلبات الإجراء العاجل، والتزمت بتقديم ردود بأقصى قدر ممكن من السرعة والفعالية.
Thus far, it had focused on article 30, on requests for urgent action; it was committed to providing responses that were as swift and effective as possible.
"وسيواصل المجلس متابعة التطورات من أجل تنظيم جهوده الرامية إلى مكافحة الإرهاب بأقصى قدر ممكن من الكفاءة"
"The Council will continue to follow developments in order to organize as efficiently as possible its efforts in combating terrorism."
وينبغي أن تتحقق الدول من أن المعلومات التي تجمع عن المفقودين هي معلومات شاملة بأقصى قدر ممكن.
States should ensure that information collected on persons unaccounted for is as comprehensive as possible.
ومع ذلك فإنها تبذل أقصى الجهود لتوفير المأوى المئم وتلبية احتياجات اخرى بأقصى قدر ممكن من الكفاءة.
Nevertheless, it is investing utmost efforts to provide adequate accommodation and meet other needs as efficiently as possible.
]٧٨- تقوم الدولة الطرف الطالبة بتسمية موقع التفتيش بأقصى قدر ممكن من التحديد باستخدام احداثيات الجغرافية.
[87. The requesting State Party shall designate the inspection site as specifically as possible using geographic co-ordinates.
وترى الحكومة المانية أن الوية القضائية للمحكمة ينبغي أن تكون شاملة بأقصى قدر ممكن.
The German Government considers that the court's jurisdiction should be as comprehensive as possible.
ورغبة منها في مساعدة المحكمة على القيام بعملها مستقبلا بأقصى قدر ممكن من الفعالية،
Desiring to assist the Tribunal in carrying out its future work as effectively as possible,
وهذا هو السبب في الاهتمام الشديد من جانب الدول الأعضاء بضمان تنفيذ اليوندسيب ولايته بأقصى قدر ممكن من الفعالية.
Hence the strong interest for Member States in ensuring that UNDCP implemented its mandate as effectively as possible.
٩ - ينبغي أن تكفل الدول أن تكون ترتيباتها المحلية الخاصة بتسليم المجرمين متسمة بأقصى قدر ممكن من الفعالية والسرعة.
States should ensure that their domestic arrangements for extradition are as effective and expeditious as possible.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 387. المطابقة: 387. الزمن المنقضي: 222 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo