التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: جديرة بالإشادة
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بالإشادة" في الإنجليزية

commended
hailed
lauded
by paying tribute
by commending
by hailing
commendable laudable
praised

اقتراحات

وقد حظيت الإصلاحات التي سنَّها المغرب بالإشادة في تقارير كثيرة لوكالات الأمم المتحدة.
The reforms enacted by Morocco had been commended in numerous reports by United Nations agencies.
واختتمت كلمتها بالإشادة بالعمل الممتاز الذي قام به المقرر الخاص.
She commended the Special Rapporteur for his excellent work.
وحظيت الحكومة بالإشادة باعتبارها "حكومة شراكة وطنية" تتألف من الكتل السياسية الرئيسية في البلد.
It was hailed as a "national partnership government", consisting of the country's main political blocs.
وحظيت تلك المبادرات بالإشادة بوصفها ابتكارية، ويجري بذل جهود متضافرة لضمان تنفيذها ورصدها بأعلى قدر من الجودة.
They had been hailed as innovative, and concerted efforts were being made to ensure the high quality of implementation and monitoring.
والأمين العام جدير بالإشادة القوية على التزامه بالتعامل مع هذه المسألة، التي أعلن عن كونها أولوية منذ بداية ولايته.
The Secretary-General must be highly commended for his commitment to dealing with this issue, which he declared as a priority at the start of his tenure.
واختتم كلمته بالإشادة بالجهود التي يبذلها المكتب لاجتذاب مقدمي طلبات محتملين من دول أعضاء غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا.
Lastly, he commended the efforts of the Office to attract potential applicants from unrepresented or underrepresented Member States.
وحظيت التدابير التي اتخذها المركز لتبسيط أنشطته بالإشادة.
Appreciation was expressed for the actions taken by the Centre to streamline its activities.
ويمثل مؤتمر باريس للمانحين نموذجا جديرا بالإشادة لهذه المساهمة من المجتمع الدولي.
The Paris donors conference is a commendable instance of such a contribution by the international community.
أود أن أبدأ بالإشادة بالنتيجة الناجحة التى خلص إليها مؤتمر برلين.
Let me begin by hailing the successful outcome of the Berlin conference.
وتجدر بالإشادة الأولوية العالية التي توليها الحكومة الحالية للالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان.
The high priority given by the current Government to human rights obligations is commendable.
الشوط الذي قطعته من آنذاك حتى الآن، إنه جدير بالإشادة.
The distance you've traveled from then till now, it's remarkable.
واسمحوا لي أن أختتم بالإشادة بالعملية التي اعتمدناها.
Let me close by commenting on the process we have adopted.
وقد حظي الموقع بالإشادة بوصفه أداة مفيدة جدا ويتلقى ملايين الزيارات يوميا.
The web site has been acclaimed as a very useful tool and is receiving millions of accesses on a daily basis.
واختتم كلامه بالإشادة بالتعاون بين القوة والسلطات السورية والثناء على البلدان المساهمة بقوات.
He paid tribute to the cooperation between the Force and Syrian authorities and commended the troop-contributing countries.
وترى الأمم المتحدة أن المؤسسات الانتخابية اضطلعت بأداء جدير بالإشادة في ظل ظروف عصيبة.
The United Nations is of the view that the electoral institutions performed commendably under difficult circumstances.
وذلك العمل الجدير بالإشادة به لا يقتصر على المجال الانتخابي.
Such commendable work is not restricted to the electoral field.
وقد أظهرت هذه الهيئة العالمية بالفعل تصميماً جديراً بالإشادة على النجاح في احتواء هذه الحالة.
The world body has indeed shown a creditable determination to succeed in containing this situation.
أختتم بياني بالإشادة بالرؤية التي عبر عنها المشاركون في الألفية بالنيابة عنا.
I conclude by paying tribute to the vision which participants in the Millennium Summit have expressed on our behalf.
وممتنون كذلك للممثل الشخصي للأمين العام، السيد جياندومينكو بيكو، على إسهامه الجدير بالإشادة.
We are also grateful to the Personal Representative of the Secretary-General, Mr. Giandomenico Picco, for his commendable contribution.
واختتم بيانه بالإشادة بالأسلوب الممتاز الذي أعد به تقرير التقييم.
He closed by paying tribute to the excellence of the evaluation report.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 204. المطابقة: 204. الزمن المنقضي: 200 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo