التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بحق تقرير المصير" في الإنجليزية

بحث بحق تقرير المصير في: تعريف مرادفات

اقتراحات

وينبغي اتخاذ خطوات حازمة لتحرير جميع الشعوب من السيطرة الأجنبية وضمان تمتعها بحق تقرير المصير.
Firm steps should be taken to liberate all people from foreign control and to guarantee their enjoyment of the right to self-determination.
ذلك أن جماعات كثيرة تشترك في نزاع مسلح تطالب بحق تقرير المصير.
Many groups engaged in armed conflict claim the right to self-determination.
التقدم المحرز في تنفيذ قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بحق تقرير المصير
Progress achieved in the implementation of United Nations resolutions concerning the right of self-determination
وقد استمعت اللجنة قبل ذلك إلى الدعاية الشعائرية لباكستان فيما يتعلق بحق تقرير المصير.
The Committee had earlier heard Pakistan's ritual propaganda regarding the right of self-determination.
وفي ظل مثل هذه الظروف لا يمكن القول بأن بورتوريكو تتمتّع بحق تقرير المصير.
Under such circumstances, it could not be said that Puerto Ricans enjoyed the right to self-determination.
وهم أيضاً مقتنعون بأنهم كأي شعب آخر يتمتعون بحق تقرير المصير، وهي حقيقة تتجاهلها الأرجنتين للأسف.
They were convinced that, like other peoples, they had the right of self-determination, a fact that Argentina unfortunately ignored.
وفي الآونة الأخيرة، عالجت اللجنة بعض المسائل المتصلة بحق تقرير المصير في ملاحظاتها الختامية بشأن موريشيوس والمغرب.
Most recently, the Committee addressed some issues related to the right to self-determination in its concluding observations on Mauritius and on Morocco.
ويجب أن تسلم مرة وإلى الأبد أنها يجب أن تعترف بحق تقرير المصير.
Once and for all it must recognize our right to self-determination.
إن القواعد والتجهيـــزات العسكرية في اقاليم غير المتمتعـــة بالحكـــم الذاتي تمثل عائقا صريحا لتمتع الشعوب بحق تقرير المصير ويجب إزالتها.
The military bases and installations in the Non-Self-Governing Territories are a clear impediment to the enjoyment of the right to self-determination of peoples and must be eliminated.
وهذا أمر يقلقنا بشدة لأننا نعتقد أن هناك حركات في عالم اليوم فازت بحق تقرير المصير.
This is of extreme concern to us because we believe that there are movements in the world today that have earned the right to self-determination.
وقد قالت الجزائر أنها تطالب بحق تقرير المصير، ولكن هناك مفاوضات تجري بالفعل.
Algeria had said that it was speaking out for the right to self-determination, but there were already negotiations in progress.
وينبغي للمجلس أن يتابع أي حالة من حالات حقوق الإنسان، منها فيما يتعلق بحق تقرير المصير.
The Council should follow any human rights situation, including in connection with the right to self-determination.
وتأمل في أن يُعتمد مشروع القرار مرة أخرى بتوافق الأراء، ما يؤكد التزام المنظمة بحق تقرير المصير.
She hoped that the current resolution would once again be adopted by consensus and thereby confirm the Organization's commitment to the right to self-determination.
19 - وأردف قائلا إن أنغولا تشجب استخدام المرتزقة لمنع تمتع جميع الشعوب بحق تقرير المصير.
Angola condemned the use of mercenaries to prevent enjoyment of the right of self-determination by all peoples.
وإن الصكوك الدولية التي تعترف بحق تقرير المصير ترغم الدول على تعزيز هذا الحق وحمايته.
The international instruments that recognize the right of self-determination oblige States to promote and respect that right.
ففي عام 1833، احتلت المملكة المتحدة الجزر ووضعت فيها سكانا بريطانيين لا يمكن اعتبارهم مؤهلين للتمتع بحق تقرير المصير، وخصوصا فيما يتصل بنزاع تشكل فيه سلطاتهم السياسية أحد الطرفين.
In 1833 the United Kingdom had occupied the islands and populated them with British people, who could not be considered entitled to the right of self-determination, especially in relation to a dispute to which their own political authority was a party.
46- وفيما يتعلق بالأقليات تتمتع المجموعات اللغوية والأقليات بحق تقرير المصير واستخدام لغاتها الخاصة في مؤسساتها ومسائلها الإدارية.
On the issue of minorities, under the Constitution all linguistic groups and minorities had the right to self-determination and to use their own language in their institutions and administrative matters.
فقد أُرغم سكان المستعمرة الأصليون على التخلي عن أرضهم، وهكذا لم يعد في وسع الشعب المستعمِر المطالبة بحق تقرير المصير.
The original population of the colony had been forced to abandon the territory, so there could be no claim to the right of self-determination by the colonizing people.
وأكدت مجددا موقف المملكة المتحدة المتمثل في أن شعوب جزر فوكلاند وجبل طارق تتمتع بحق تقرير المصير.
She reiterated the United Kingdom's position that the peoples of the Falkland Islands and Gibraltar had the right to self-determination.
وأثني على كاليدونيا الجديدة وعلى الدولة القائمة بالإدارة لضمان اتخاذ جميع الخطوات وفقا لرغبات الشعب التي أعرب عنها والذي سيتمتع في النهاية بحق تقرير المصير.
He commended New Caledonia and the administering Power for ensuring that all steps were taken in accordance with the express wishes of the people who would eventually exercise their right to self-determination.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 157. المطابقة: 157. الزمن المنقضي: 159 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo