التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بصورة مستقلة" في الإنجليزية

اقتراحات

والمفوض خبير محايد ويعمل بصورة مستقلة.
The Commissioner is an independent and impartial expert who acts independently.
وأساسا لا يمكنها المنافسة بصورة مستقلة.
In essence, they are not able to compete independently.
ونظرت اللجنة بصورة مستقلة في مسألة الضمان المالي فيما يتعلق بمطالبات المسافرين والمطالبات اخرى.
The Committee considered separately the question of financial security in respect of passenger claims and other claims.
٣١ - وستصدر بصورة مستقلة إضافة بشأن الجوانب المالية للتوصيات المذكورة أعه.
An addendum on the financial aspects of the above recommendation will be issued separately.
ويعمل الخبراء بصورة مستقلة لا كممثلين لحكوماتهم.
The experts shall work independently and not as representatives of their respective Governments.
وقد اتخذ المكتب بصورة مستقلة ترتيبات لملء الوظائف الشاغرة من خلال نظام ملء الشواغر للأمم المتحدة "Galaxy".
OIOS independently arranged the filling of vacant posts through the United Nations vacancy system, "Galaxy".
تسيير القوات المسلحة الليبرية لدوريات الحدود بصورة مستقلة عن البعثة.
The Armed Forces of Liberia conducts border patrols independently of UNMIL.
ويقرر كل قرين بصورة مستقلة عمله ومهنته.
Each spouse independently decides on her/his work and profession.
ويستعين المكتب بشركة محاسبة مؤهلة لاستعراض هذه المسألة بصورة مستقلة.
UNOPS has engaged a qualified accounting firm to review this matter independently.
8- وسيتمتع جميع الأشخاص الذين يحضرون المؤتمر بالامتيازات والحصانات والتسهيلات المناسبة لكي يؤدوا وظائفهم بصورة مستقلة.
All persons attending the Conference will enjoy the appropriate privileges, immunities and facilities so as to exercise their functions independently.
ويعمل بصورة مستقلة ويقوم المجلس التشريعي للبرلمان بتعيينه.
He acted independently and was appointed by the Lower House of Parliament.
كما ينبغي أن يكشف عن مصادر تمويل العملية بصورة مستقلة.
The sources of financing of the operation should be disclosed separately.
وترد الساسية والممارسات التي تقوم بها الفصائل المتحاربة بصورة مستقلة في الفقرات التالية.
This policy and the practices of warring factions are described separately in the following paragraphs.
فلم يكن مسموحا للبعثة بالعمل بصورة مستقلة عن المغاربة.
The Mission was not allowed to function independently of the Moroccans.
ويتوقع أن يعمل المكتب بصورة مستقلة وموضوعية.
The office is expected to act independently and objectively.
أما مسألة الآثار المقصودة فيمكن تناولها بصورة مستقلة.
The question of purported effects could be dealt with separately.
في الوقت نفسه، تسمح لمراكز العمل بالاضطلاع بالعمليات اليومية بصورة مستقلة
At the same time, they allowed the duty stations to conduct day-to-day operations independently
ونحترم معا المسار التنموي الذي يختاره الطرف الآخر بصورة مستقلة.
We both respect the development path independently embarked upon by the other side.
وتبحث اللجنة الحالات بصورة مستقلة ولا تتلقى أوامر من وزارة العمل.
The Commission examined cases independently and did not receive orders from the Ministry of Labour.
ويقضي بأن كل أمين مظالم يتصرف بصورة مستقلة وبناءً على مبادرته الخاصة.
It stated that every ombudsman acted independently and on his or her own initiative.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1511. المطابقة: 1511. الزمن المنقضي: 223 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo