التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بطاقة المغادرة" في الإنجليزية

بحث بطاقة المغادرة في: تعريف مرادفات
boarding pass
من الأفضل أن تثقب بطاقة المغادرة الآن
You'd best be punching out your time card.

نتائج أخرى

بطاقة مغادرة مسلّمة من قبل ناقل جوّي وتحمل اسم المسافر.
A ticket for departure issued by an airline and bearing the name of the passenger.
وذُكر أيضا أنه في بعض الحات، يطلب من الشهود الذين يسافرون من رواندا إلى أروشا، ملء بطاقات مغادرة تبيّن فيها أسماؤهم وعناوينهم، وتكون متاحة ي شخص بصفتها سجت عامة.
It was also pointed out that in some cases, when witnesses travelled from Rwanda to Arusha, they had been asked to fill out departure cards with their names and addresses, which are available as public records to anyone.
36- وتوضح منظمة العفو الدولية أيضاً أن على المسافرين الذين يصلون إلى مطار داكار ويغادرونه أن يملؤوا بطاقات هبوط ومغادرة تحتوي على بيانات شخصية.
PI also explains that passengers arriving at and departing from Dakar's airport are required to fill out landing and departure cards with personal data.
ويتمثل هذا الأسلوب في قيام بعض المسافرين ممن لا ضمير لهم بتبادل بطاقات الصعود إلى الطائرة المغادرة، أو غيرها من وثائق السفر، ومن ثم انتحال هوية شخص آخر حتى يتسنى لهم ركوب هذه الطائرة؛
This is where conspiring unscrupulous travellers switch airline boarding passes or other travel documents thereby assuming another person's identity in order to access departing aircraft;
)د(افراد الذين يعيشون في الضفة الغربية ويمر طريق وصولهم إلى منازلهم بالقدس سيعطون بطاقات خاصة تساعدهم على مغادرة احياء الذين يعيشون فيها والدخول إليها.
(d) People who live in the West Bank and have access to their homes through Jerusalem will be given special identification that will help them leave and enter their neighbourhoods.
٩٣- وتشمل تكاليف اجء المطالب بها أجور السفر جوا، وضرائب مغادرة على بطاقات مجانية، ورسوم إيواء عند التوقف أثناء الرحلة، ورسوم امتعة الزائدة، ثني عشر من الرعايا استراليين الذين احتجزوا رهائن في العراق وعضاء البعثة استرالية في كل من العراق والكويت ومُعاليهم.
The evacuation costs claimed include air fares, departure taxes on free tickets, stopover accommodation and excess baggage charges for 12 Australian nationals held hostage in Iraq and for members of the Australian missions in Iraq and Kuwait and their dependants.
وتشمل بطاقات التصاريح الجمركية التي يستكملها جميع المسافرين المغادرين والقادمين سؤالا يتعلق بتحويل العملة.
Customs declaration cards completed by all departing and arriving passengers include a question relating to the transfer of currency.
لا يمكننا المغادرة حتى تصل هويتنا و بطاقات الائتمان الجديدة
We can't leave until our new I.D.s and credit cards arrive.
ويحظر على الفلسطينيين الذين يحملون بطاقات هوية صادرة عن السلطة الفلسطينية من مغادرة مدنهم وقراهم.
Palestinians in the West Bank holding identity cards issued by the Palestinian Authority are prohibited from leaving their towns and villages.
مصادرة جواز السفر وبطاقات الهوية لكيلا يتمكّن العامل من المغادرة أو من إثبات هويته ووضعه؛
Retention of passport and identity papers so that the worker cannot leave or prove his or her identity and status;
و الأن يتحتم عليّ مغادرة المدينة مثلاً أو تغيير بطاقة تعريفي أو شيءٌ من هذا القبيل
Now I've got to, like, leave town or change my identity or something.
وعند المغادرة، يُخضع موظفو مديرية الأمن العام في موناكو جميع المسافرين للمراقبة عن طريق التثبت من بطاقة السفر وبطاقة الهوية التي يُبرزها المسافر.
Officers of the Monegasque Public Security Department check all departing passengers by matching the travel ticket and the identity document produced by the traveller.
وخلال فترات الإغلاق التام، منع الفلسطينيون الذين يحملون بطاقات هوية الضفة الغربية وقطاع غزة، بمن فيهم موظفو الوكالة، من مغادرة منطقة سكناهم وألغي ما لديهم من تصاريح بدون إخطار.
The Committee had stated in its general recommendation 21 that polygamous marriage had serious emotional and financial consequences for women and should be prohibited.
وتسجل المعلومات المتعلقة بالمركبة والسائق في بطاقة تسلم إلى دائرة الجمارك لدى مغادرة البلد وتضاف في وقت لاحق إلى إحدى قواعد البيانات.
When they leave the country, during customs formalities, vehicles are issued a form that must be filled out with the vehicle and driver information and returned at the border.
وقد بلغ على نطاق واسع عن حالات من المهاجرين الذين يسرق منهم مشغلوهم جوازات سفرهم أو بطاقات هويتهم الوطنية ويجبرونهم على العمل والعيش في مصانع تستغلهم حيث يسكنون في غرف صغيرة مكتظة ويمنعون من مغادرة الأماكن.
Cases have been widely reported of migrants whose employers steal their passports or national identity cards and force them to work and live in sweatshops, where they are housed in small overcrowded rooms and barred from leaving the premises.
وسُحبت منهم بطاقات الاعتماد التي أصدرتها لهم دائرة الصحافة التابعة لقوة كفور في بريشتينا، وطُلب منهم مغادرة القطاع الألماني على الفور وعدم العودة مرة أخرى.
Their accreditation cards, issued by the KFOR press service in Pristina, were taken away from them and they were ordered to leave the German sector immediately and for good.
وأثناء حات أغق التام مُنع الفلسطينيون الذين يحملون بطاقات هوية من الضفة الغربية وقطاع غزة، بمن فيهم موظفو الوكالة، من مغادرة مكان إقامتهم، وألغيت تصاريحهم دون إشعار مسبق.
During full closures, Palestinians holding West Bank and Gaza Strip identity cards, including Agency staff, were prevented from leaving their area of residence and had their permits revoked without notice.
٣٩٤ - في ٥ آب/أغسطس، وردت أنباء بأن جيش الدفاع اسرائيلي كان يمنع كبار المسؤولين الفلسطينيين، وهم يحملون بطاقات هوية الشخصيات البارزة، من مغادرة اراضي بحرية أو من التنقل داخل إسرائيل.
On 5 August, it was reported that the IDF was preventing senior Palestinian officials with VIP cards from leaving the territories freely or travelling inside Israel.
وفي الساعة ٠٠/١٥، أعيد إلى الممثل الدائم لكوبا بطاقة الصعود ووثائق تحقيق الشخصية وسمح له بالصعود على متن الطائرة التي احتجزت، من الواضح لذلك السبب، لمدة ٣٥ دقيقة بعد وقت المغادرة.
At 3 p.m., the boarding pass and identification papers of the Permanent Representative of Cuba were returned to him, and he was allowed to board the aircraft, which had been detained - obviously because of this incident - for 35 minutes past its scheduled departure time.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 32. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 112 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo