التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بمنـأى عن" في الإنجليزية

spared
untouched by
independent of
free from immune to
free of
is immune from
safe from
away from
far from
unaffected
اعتقدت أن أول المواليد يفترض بهـم أن يكونـوا بمنـأى عن ذلك
I thought firstborns were supposed to be spared.
لم تكن استراليا بمنأى عن آثار حالة الركود العالمي الحالي.
Australia has not been spared the consequences of the recent world recession.
الأبراج كلها بمنأى عن الوباء غافلة عن مُعاناتنا
Whole constellations, untouched by disease, oblivious to our suffering.
لم يكن بوسع مملكة سوازيلند أن تظل بمنأى عن رياح الديمقراطية التي بــدأت تهب فـــي بداية التسعينات.
The Kingdom of Swaziland could not remain untouched by the wind of democratic dispensation which started blowing in the early 1990s.
كما تكفل للكنائس والجمعيات الدينية اتخاذ مواقف مستقلة بمنأى عن سلطات الدولة السلوفاكية.
It also guaranteed churches and religious societies an autonomous position independent of the Slovakian State authorities.
وتعمل التعاونيات اليونانية بمنأى عن تدخل الدولة وتتمتع ببعض اعفاء من الضرائب.
Greek cooperatives operate independent of State intervention and enjoy some tax exemptions.
هيَ وعدتني إنكِ ستكونين بمنأى عن ذلك
She promised me that you'll be spared.
لن تكون أميركا اللاتينية بمنأى عن المشاكل التي تؤثر على الشمال.
Latin America will not be spared the problems that have affected the North.
فالبلاد الغنية لن تكون بمنأى عن ذلك
Wealthy countries will not be spared.
ولم تكن أشد بلدان العالم فقراً بمنأى عن الأزمة.
The world's poorest countries were not spared.
ونحن نؤيـد الحق المشروع لكل دولة في الوجود بمنـأى عن التدخل الخارجي والتخريب والإكراه؛ وننـادي بعدم التدخل في شؤون الغير الداخلية، وبتسويـة الخلافات أو المنازعات بالوسائل السلمية، ونبذ التهديد بالقوة أو استعمالها.
We support the legitimate right of every State to exist, free from external interference, subversion or coercion. We stand for non-interference in the internal affairs of one another, settlement of differences or disputes by peaceful means and renouncing the threat or use of force.
ولم تكن صناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمنأى عن الآثار الضارة لسياسة الولايات المتحدة.
The computing and communications industry has not escaped the adverse effects of the United States embargo.
الحق في العيش بمنأى عن العنصرية وجميع أشكال التمييز
Right to live free from racism and all forms of discrimination
والواقع أن هذه الانتخابات ظلت بمنأى عن إصلاح حزيران/يونيه 2000.
Departmental elections had not been covered by the June 2000 reform.
ويبدو أن الانتهاكات الجسيمة الموثّقة في التقرير ارتكبت بمنأى عن العقاب.
The grave violations documented in the report are carried out with seeming impunity.
فالأطراف في الصراعات يواصلون انتهاك حقوق الأطفال بمنأى عن العقاب.
Parties to conflicts continue to violate with impunity the rights of children.
هذا هو اظهار بمنأى عن دائرة الضوء.
It's a show immune to the spotlight.
تحت الجليد، إنهم بمنأى عن قبضة رياح الشتاء العنيفة
Beneath the ice, they are beyond the reach of the bitter winter winds.
أعتقد إننا سوف نكون بمنأي عن المتاعب
I think we can stay out of trouble.
وأحكام هذه المحكمة بمنأى عن أي طعن.
Decisions of the Constitutional Court are not subject to appeal.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 750. المطابقة: 750. الزمن المنقضي: 91 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo