التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: أن تثري
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تثري" في الإنجليزية

enrich
inform
feed into
get rich
nourish
enriched
enriches
enriching
brought added value
that informs

اقتراحات

الفنون تثري حياتنا وتجعل الأطفال ينجحون في كل مشاوير الحياة
The arts enrich our lives and help kids achieve in all walks of life.
وآراء الأطفال وتوصياتهم تثري عمليات رسم السياسات وسن القوانين.
Children's views and recommendations enrich the design of policies and the enactment of legislation.
ونحن على ثقة من أن خبرته الدبلوماسية الواسعة سوف تثري قيادته للدورة هذه.
We are confident that his extensive diplomatic experience will inform his leadership at this session.
وتشمل الدروس الرئيسية التي أسفرت عنها المناقشات، والتي تثري برنامج العمل لفترة السنتين 2012-2013 ما يلي:
Key lessons that emerged from the discussions, which inform the work programme for the biennium 2012 - 2013, include the following:
وبعد ذلك تثري هذه الخبرات المحلية السياسات والخطط والبرامج المتعلقة بالزراعة والأمن الغذائي في الدول الأعضاء.
The local experiences then feed into agriculture and food security policies, plans and programmes in member States.
فالكبار واباء والشباب واطفال يترابطــون جميعــا من خل عقات متبادلة تثري باستمرار تراثهم المشترك.
Elders, parents, youth and children are all linked together through reciprocal relationships which continuously enrich their common heritage.
وهذه المناقشات تثري نتائج مداولات مجلس الأمن.
These debates enrich the outcome of the Security Council's deliberations.
فاختلافاتكم تثري نسيجنا الوطني الذي نفتخر به.
Your differences enrich our proud national tapestry.
فهي تثري دون شك أعمال هذه الدورة.
They undoubtedly enrich the work of this session.
وينبغي أن نتخلى عن الحلول التي لا تزال تثري الأثرياء وتفقر الفقراء والضعفاء.
We should abandon solutions that continue to enrich the rich and impoverish the poor and the vulnerable.
فبمقدورها أن تعرض وجهات نظر وأفكار إضافية قد تثري أعمال المؤتمر.
They can bring in additional perspectives and ideas that might enrich the work of the Conference.
ومضى قائلاً إن خبراتهم المتنوعة سوف تثري أعمال تلك الهيئة.
Their diverse experiences would enrich the work of that body.
62- تثري الأقليات الدينية التنوع الثقافي في باكستان.
Religious minorities enrich the cultural diversity of Pakistan.
ونرى أن العقات المتبادلة القائمة مع مشاريع التعاون إقليمي اخرى متكاملة في طابعها، وأنها تثري الشبكة المثمرة للهياكل التعاونية بغية بلوغ اهداف المشتركة.
We consider that the existing mutual relationships with other regional cooperation schemes are complementary in nature and that they enrich the fruitful network of cooperative structures for reaching common objectives.
وهو يعتقد أن جهود التعاون الدولي الجارية حالياً سوف تثري وتصقل وتنسق المعارف والخبرات المتجمّعة في شبكة معاهدات استثمار الثنائية.
He believed that international cooperation efforts currently under way would enrich, fine-tune and harmonize the knowledge and experience accumulated in the BIT network.
كما أن أفكاره غير المحدودة تثري المناقشات في محفل نزع السلاح.
Their unbounded ideas enrich the discussions in the disarmament forum.
ونرى أن هذه الإسهامات بلا شك سوف تثري الحوار فيما بين الدول الأعضاء وستنشط عملية تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
We feel that such contributions will unquestionably enrich the dialogue among Member States and will activate the process of implementing the 2005 World Summit Outcome.
إن زراعة الخشخاش والأعمال المتعلقة بالمخدرات تثري أمراء الحرب في المقاطعات وتوفر لهم الأسس التي ينطلقون منها لتحدي سلطة الحكومة المركزية.
Poppy cultivation and the drug business enrich provincial warlords and provide them with bases from which to challenge the authority of the central Government.
وبعد الاستماع هذا الصباح إلى المقترحات البالغة الأهمية الواردة في بيان الأمين العام، وإلى مساهمته الجديرة بالترحيب، أود أيضا أن أقول إنها تثري مناقشاتنا بالتأكيد.
I also would like to say that, having listened to the very pertinent proposals this morning, contained in the Secretary-General's statement, and to his contribution, which we welcome, they definitely enrich our debate.
ولا غنى عن هذه المناقشة العلنية، لأنها قد أتاحت لنا مزيداً من المعلومات التي تثري مناقشاتنا المستمرة في مجلس الأمن وفي العواصم التي ينتمي إليها كل منا.
This public debate has been indispensable, because it has provided us with more information to enrich our ongoing discussion in the Security Council and in our respective capitals.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 198. المطابقة: 198. الزمن المنقضي: 162 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo