التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تحفيزية" في الإنجليزية

وسوف تستخدم حافظة التمويل المستقلة كآلية تحفيزية.
The separate funding envelope would be used as an incentive mechanism.
وحُددت تدابير تحفيزية لكل قطاع يملك فيه المغرب مزايا نسبية.
Incentive measures had been defined for each sector in which Morocco possessed comparative advantages.
خامساً - طريق إلى الأمام: برنامج العمل العالمي كآلية تحفيزية وتكاملية
Way forward: the Global Programme of Action as a catalytic and integrative mechanism
وإلى حد كبير تقدم الموارد التنفيذية لمجات دعم تحفيزية وهي ضئيلة بالمقارنة مع موارد مجات البرنامج الرئيسي.
Operational resources are largely provided for catalytic areas of support, and are modest compared with those for core programme areas.
وقد أعطيت تعليمات للحكومة للانتقال إلى مدفوعات نقدية تحفيزية، اعتبارا من العام المقبل.
I instruct the Government, from next year, to move to motivational cash payments.
105- تقوم الوكالة بذلك من خلال مقابلات وحلقات إعلامية تحفيزية (حلقات تدريبية).
The Agency is carrying this out through interviews, informative motivational seminars (workshops).
'3' إعداد برامج تحفيزية لتشجيع التحاق الفتيات بالتعليم الابتدائي؛
(iii) The creation of incentive programmes to encourage girls' participation in primary education;
رغم ذلك ربما كانت تقصد ذلك كتقنية تحفيزية
Although... maybe she meant it as a motivational technique.
انها ورشة عمل تحفيزية، حقا.
It's a motivational workshop, really.
وهم في حاجة إلى تدابير تحفيزية حتى يتمكنوا من تقاسم تلك التكاليف.
They need incentive measures to be able to share the costs.
وكانت هذه المؤشرات مصحوبة بغايات واضحة يتعين بلوغها بحلول عام 2013 وآليات تحفيزية للمناطق لتحقيق التحسينات المرجوة.
They were associated with clear goals to be reached by 2013 and incentive mechanisms for the Regions to achieve the expected improvements.
وتوجد لدى العديد من البلدان، الغنية منها والفقيرة، برامج تحفيزية لمعالجة سوء التوزيع، بدرجات متفاوتة من النجاح.
Many countries, wealthy and poor, have incentive programmes to address maldistribution, with varying degrees of success.
وستساعد شعبة القطاع الخاص شركاء اللجان الوطنية على تدريب المتطوعين وعقد دورات تحفيزية لهم لتحسين مهاراتهم وكفاءاتهم.
PSD will assist National Committee partners in providing volunteers with training and motivational sessions to increase their skills and efficiency.
فحيث يسود الفقر والبطالة يكون واقعيا إنشاء جيوب للنساء الئي حققن تقدما اقتصاديا من خل برامج اقتصادية تحفيزية للمرأة.
Where poverty and unemployment were rampant, it was unrealistic to create pockets of economically advanced women through catalytic economic programmes for women.
ويتمثل التحدي الذي يواجه واضعي السياسات في وضع هياكل تحفيزية مناسبة للشركات عبر الوطنية للقيام باستثمارات تساعد على تحقيق أهداف إنمائية متعددة.
The policy challenge is to create the appropriate incentive structures for TNCs to make investments that help achieve various development objectives.
7- تشجيع وتوفير طرق أسر بديلة وسهلة واستحداث خطط تحفيزية للإدارة السليمة بيئياً لطرق الأسر البديلة.
Promote and make easily accessible alternative capture methods and introduce incentive schemes for ASM to adopt alternative capture methods.
تم التوصل إلى اتفاق على أن ثمة حاجة إلى تنفيذ أنشطة نموذجية تحفيزية في مقاطعتين تعرضتا لتدهور شديد.
An agreement has been reached that there is need to implement pilot catalytic activities in two highly degraded districts.
وينبغي أن تستمر المنظمة في الاعتماد على مواطن قوتها باعتبارها وكالة صغيرة تحفيزية قائمة على المعرفة.
UNIDO should continue to act on its strengths, as a small, catalytic, knowledge-based agency.
فعلى سبيل المثال، تُحظر الإعانات المرهونة بأداء الصادرات، بما يحول دون اتباع سياسات تحفيزية تتعلق مباشرة بالقدرة التنافسية على الصعيد الدولي.
For example, subsidies conditional on export performance are prohibited, preventing an incentive policy directly related to international competitiveness.
وتمثلت سياسات تعميم الحصول على الخدمات في تطوير الهياكل الأساسية بمبادرةٍ من الحكومة وفي توفير إعانات مالية للفقراء ووضع لوائح تحفيزية متنوعة بمساهمة القطاع الخاص.
Universal access policies took the forms of development of infrastructure at the Government's initiative, subsidies for the poor and various incentive regulations involving the private sector.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 356. المطابقة: 356. الزمن المنقضي: 184 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo