التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تحقق تقدم" في الإنجليزية

اقتراحات

وفي فترة قصيرة، تحقق تقدم كبير نحو الاستقلال.
In a short period of time, significant progress has been made towards independence.
67- تحقق تقدم في تعزيز سيادة القانون المؤسسات القضائية.
Progress has been made to strengthen the rule of law and the judicial institutions.
وأضاف أنه تحقق تقدم في مجال التعليم المتعدد الثقافات واللغات.
Progress had been made in the field of intercultural and bilingual education.
وقد تحقق تقدم ملحوظ في التعرف على فيروس نقص المناعة وفي الاستعداد للتصدي للمشكلة.
Significant progress had been made in identifying HIV and in developing a standard response to that problem.
٧ - تحقق تقدم كبير في تنفيذ التزام كرتاخينا.
Considerable progress has been achieved in the implementation of the Cartagena Commitment.
وفي هذه المرة، تحقق تقدم ملحوظ في العملية السياسية.
At this time, significant progress has been achieved in the political process.
وخلال العقد الماضي، تحقق تقدم بصدد رعاية الأطفال.
During the past decade, progress has been made with regard to the well-being of children.
وعلى مدى العام الماضي تحقق تقدم ملموس.
Over the past year significant progress has been made.
17- من الناحية التشريعية، تحقق تقدم في قطاع الدفاع والأمن.
In legislative terms, progress has been made in the defence and security sector.
ومنذ ذلك الحين تحقق تقدم في تحديد هوية الأطفال وتسريحهم وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً.
Since then, progress has been made in the identification, separation and socio-economic reintegration of children.
وفي السنوات الثماني الأخيرة تحقق تقدم ملحوظ في تنفيذ القرار 1325.
In the past eight years, visible progress has been made in the implementation of resolution 1325.
67 - تحقق تقدم كبير في توسيع نطاق توفير التعليم لجميع الأطفال وتحسين نوعيته.
Much progress has been made in expanding access to and improving the quality of education for all children.
ونلاحظ أنه تحقق تقدم هام نحو المعالم الرئيسية المحددة في خطة تنفيذ البعثة.
We note that significant progress has been made towards the major milestones identified in UNMISET's implementation plan.
ورغم العقبات التي ووجهت فقد تحقق تقدم ملحوظ.
Despite the obstacles faced notable progress has been achieved.
ومنذ ذلك الوقت تحقق تقدم كبير في استعادة الأمن وبناء أسس تيمور الشرقية المستقلة.
Since then important progress has been made in restoring security and building the foundations of an independent East Timor.
وفي هذا الصدد، تحقق تقدم كبير.
Much progress has been made in this respect.
وفي السنوات القليلة الماضية تحقق تقدم ملحوظ في تعزيز الملح باليود، وهذا هو الحل أسهل.
In the past few years significant progress has been made in salt iodization, which is the easiest solution.
ونتيجة للإجراء المتخذ، تحقق تقدم هام في تسوية الأرصدة الدائنة في حسابات القبض.
As a result of the action taken, substantial progress has been made in adjusting credit balances in accounts receivable.
وفي ذلك الوقت، تحقق تقدم ثابت وبارز في تطبيق اتفاقية بشكل فعال.
In that time, steady and significant progress has been made in putting the Convention into effective operation.
6 - تحقق تقدم كبير في وضع المدونات المدنية والجنائية، التي تمثل إطار معظم القوانين.
Considerable progress has been made in formulating civil and criminal codes, which provide the framework for most other laws.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1086. المطابقة: 1086. الزمن المنقضي: 160 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo