التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تحل محل" في الإنجليزية

اقتراحات

أريد روحاً تحل محل تلك البضاعة البشرية الروسية
I need a soul to replace this pocket Russian human.
فالتقارير المنمقة ينبغي أ تحل محل العمل السياسي الحقيقي.
Smoothly written reports should not substitute for real political work in the field.
كما لا يمكن للقوة المؤقتة المعززة أن تحل محل العملية السياسية.
Nor can a reinforced UNIFIL be a substitute for a political process.
لا تجعل الشائعات تحل محل الحقيقة إذاً
Don't let rumours take the place of truth, though.
غير أن الوصاية الإدارية لا يمكن أن تحل محل الإدارة المحلية وأن تؤدي أعمالها.
However, administrative guardianship cannot take the place of the local administration and perform transactions.
ولكن العملية المختلطة لا يمكن أن تحل محل المشاركة السياسية.
But UNAMID cannot be a substitute for political engagement.
34 - ولا يمكن للموارد أن تحل محل الإرادة السياسية للأطراف المعنية.
Resources can never be a substitute for the political will of the parties.
ولكن مجلس الأمن أعلن أن مثل هذه الانتخابات لا يمكنها أن تحل محل الاستفتاء.
The Security Council has declared that such elections in Kashmir cannot be a substitute for the plebiscite.
فتقارير الموظفين الميدانيين مهما كانت كفاءتها يمكن أن تحل محل التجارب الشخصية للمرء.
Even efficient reporting from field offices cannot substitute for one's own personal experiences.
بيد أن هذه التدابير يمكنها أن تحل محل قيام الدول اعضاء بسداد اشتراكاتها كاملة.
Those cost-saving measures could not, however, substitute for full payment of assessed contributions by Member States.
بالطبع، إنها مستقبل بائس حيث آلات تحل محل الناس!
Sure, she's a dystopian future where machines take the place of people,
واستدرك قائلا إنه يجب التذكير بأن القوة العسكرية لا يمكن أن تحل محل العقل.
It must be recalled, however, that military force could not take the place of reason.
والخبرة الخارجية لا يمكن أن تحل محل الخبرة الداخلية.
Outside experience could never take the place of local experience.
وقرارات الوقف الاختياري للتجارب تستحق الترحيب ولكنها لا تحل محل معاهدة الحظر الشامل.
Moratoria on testing are welcome, but they are no substitute for the CTBT.
تحل محل الثقة لديهم الخوف والتهديد بالعنف
They replace trust with fear and the threat of violence.
وهذه المهام تحل محل امتحان Regents لولاية نيويورك في الدراسات الاجتماعية والرياضيات والعلوم.
These PBATs replace the NYS Regents exam for Social Studies, Math and Science.
بعد ثلاثة أيام، بدأت الكتل الخرسانية تحل محل الأسلاك الشائكة
Three days later, concrete blocks began to replace the barbed wire.
ولا يمكن أن تحل محل التسوية السياسية المتفاوض عليها.
It cannot be a stand-in for a negotiated political settlement.
الرجال اليائسين يحتاجون فتاة تحل محل إبنتهم
A desperate man needs a replacement daughter.
وهي تحل محل جميع الإجراءات والمعايير القديمة الخاصة بالتخطيط والاستعداد للطوارئ.
It replaces all legacy procedures and standards on emergency planning and preparation.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2162. المطابقة: 2162. الزمن المنقضي: 154 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo