التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: أن تقدم إحراز تقدم
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تقدم" في الإنجليزية

اقتراحات

إن تأسيس الأمم المتحدة ذاته شهادة على تقدم البشرية.
But the founding of the United Nations itself is a testament to human progress.
مستوى تقدم الاستراتيجيات (المبادئ الستة)
Level of progress of the strategies (the six Ones)
4 - تقدم الحكومات والمنظمات والأفراد تبرعاتهم إلى الصندوق الاستئماني.
Contributions to the Trust Fund may be made voluntarily by Governments, organizations or private individuals.
وأحرز تقدم كبير في توفير المياه والكهرباء للسكان.
Major progress had been made in providing water and electricity to the inhabitants.
ويجب تعزيز العملية السياسية بتحقيق تقدم في تنفيذ المعايير الثمانية.
This political process must be fostered by real progress in the implementation of the eight standards.
فثمة تقدم يحرز في العملية السياسية والتنمية الاقتصادية.
Progress is being made with respect to the political process and to economic development.
وأحرز كذلك تقدم في تحسين رصد الأداء.
There has also been progress on improving the monitoring of performance.
انا انظر للملف ولكنني ارى تقدم قليل
I'm looking at the file, but I see very little progress.
غير أن تحقيق تقدم حقيقي وتنفيذ الاتفاقية سيكون تحديا هائلا.
The task of making real progress and implementing the Convention would nevertheless be a tremendous challenge.
الإصلاح المعتمد مخالف للتوصية ولم تقدم أية معلومات عن أمن الشهود
The adopted reform is contrary to the recommendation and no information is provided on the security of witnesses
فهي تقدم المعلومات طالما أن السجل يلبي شواغلها الأمنية.
They will submit information only so long as the Register addresses their security concerns.
كما تقدم الدراسة عرضاً تاريخياً لممارسة الاحتجاز السري.
The study also provides an historical overview of the use of secret detention.
ومنذ تعيين الممثلة الخاصة، ظلت المفوضية تقدم دعماً فنياً لولايتها.
Since the appointment of the Special Representative, OHCHR has continued to provide substantive support to her mandate.
وأعدت الأمانة مطوية تقدم المرحلة الثانية لبرنامج عمل نيروبي.
The secretariat has prepared a brochure introducing the second phase of the Nairobi work programme.
بيد أنه تقدم للطلاب فرص وحوافز لإتمام تعليمهم.
However, opportunities and incentives are provided to students to complete their education.
والدولة لا تقدم أية خدمات لرعاية الطفل للأمهات العاملات.
The State however, does not provide any child care services for working mothers.
ولبلوغ تلك الأهداف، تقدم التوصيات التالية:
In order to achieve these objectives, the following recommendations are provided:
وورقة المناقشة تقدم عرضاً ممتازاً للعناصر الرئيسية لبناء السلام.
The discussion paper provides an excellent overview of the key elements of peacebuilding efforts.
وسوف تقدم كوبا دعمها الكامل لعقد هذا المؤتمر بنجاح.
Cuba will offer its full support for the successful convening of such a conference.
ولم تقدم المحكمة العليا الأسباب المعللة لقرارها وفقاً لممارستها.
According to its practice, the Supreme Court did not provide reasons for its decision.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 172994. المطابقة: 172994. الزمن المنقضي: 455 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo