التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تنج" في الإنجليزية

been spared
escaped
Tung
ولم تنج أوروبا من الصراع العرقي المفجع الذي تشهده مناطق أخرى.
Europe has not been spared the tragic ethnic conflict witnessed in other regions.
ولم تنج منها حتى أكثر الاقتصادات قوة وتقدما.
Even the strongest and most advanced economies have not been spared.
وللأسف، لم تنج منطقة أمريكا الوسطى من الدمار الذي ألحقته تلك الحوادث.
Unfortunately, the Central American region has not escaped the damage left by such events.
ولم تنج إكوادور من الحالة الخطيرة التي سببها وجود هذا النوع من الأسلحة.
Ecuador has not escaped the serious situation caused by the presence of this type of weapon.
سوف نصل أسرع للمدينة الإمبراطورية - عبر ممر تنج شأو
We'll make better time to the Imperial City through the Tung Shao Pass.
والسيد تنج، لماذا أنت لديك شوارب؟
And Mr Tung, why do you have a moustache?
كذلك لم تنج من الحصار المعاملات المالية بين كوبا والبلدان الأخرى.
Financial transactions between Cuba and other countries have also not been spared.
ولم تنج من هذه التجارة المميتة منطقة جنوب المحيط الهادئ المتسمة بالهدوء.
The tranquil South Pacific has not been spared from this deadly trade.
ومن المؤسف أن غرب أفريقيا لم تنج من هذا الوباء.
Regrettably, West Africa has not been spared this scourge.
ولم تنج أي أسرة من الأعمال الوحشية اليابانية ولا يمكن مقارنة تلك النكبة ببضع أشخاص مفقودين.
No family had escaped Japanese atrocities, and that toll could not be compared to a few missing persons.
ومن المؤسف أن غيانا لم تنج من دمار هذا الوباء.
Regrettably, Guyana has not been spared the ravages of that pandemic.
ولم تنج القارة الأفريقية من هذه الظاهرة القبيحة، وهي ظاهرة ينبغي أن يشجبها المجتمع الدولي.
The African continent has not been spared by this ugly phenomenon, which should be condemned by the international community.
كما أن زامبيا لم تنج من عدم وفاء البلدان المتقدمة النمو بالتزاماتها بتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية.
Zambia has also not been spared by the developed countries' failure to meet their official development assistance targets.
ولم تنج المستشفيات كذلك من القصف.
Hospitals also have not been spared.
إن سري لانكا، شأنها شأن كثير من البلدان الأخرى، لم تنج من هذا الخطر العالمي.
Like many other countries, Sri Lanka has not been spared this global menace.
٩٢ - ومضت تقول إن أوروبا لم تنج من العنصرية ورهاب اجانب.
Europe had not been spared by racism and xenophobia.
وبما أن مدغشقر دولة جزرية، فإنها لم تنج من هذه الكوارث خلال العشر سنوات الأخيرة.
As an island State, Madagascar has not been spared from these disasters over the past 10 years.
إن الكونغو، من جهتها، لم تنج من هذا القدر المشترك.
Congo, for its part, has not escaped this common destiny.
وبالإضافة إلى الخسائر المادية، لم تنج رفح من الخسائر البشرية.
In addition to the material losses, Rafah has not been spared human losses.
وتوفالو بالرغم من صغر حجمها وبعدها، لم تنج من آثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
Despite its small size and remoteness, Tuvalu has not been spared from the effects of HIV/AIDS.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 357. المطابقة: 357. الزمن المنقضي: 96 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo