التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "جوهري" في الإنجليزية

اقتراحات

وهذا بمثابة شرط جوهري لتمتع المرأة الريفية بحقوقها ومصالحها.
This serves as an essential condition for rural women to enjoy their just rights and interests.
فهذا العمل جوهري أيضا لاستقرار منطقة غرب أفريقيا بكاملها.
Such action was also essential for the stability of the whole West Africa region.
وانقضى عقدان بدون أي نتائج ملموسة باتجاه إصلاح جوهري.
Two decades have passed without any meaningful results in the direction of substantive reform.
وطلبت اللجنة إجراء حوار جوهري ثانٍ.
A second substantive dialogue has been requested by the Committee.
لكن هناك فرق جوهري بيني وبين السيد شيزوم
But there's a fundamental difference between Mr. Chisum and me.
ولهذا يمر المعهد بتحول جوهري في اهتماماته.
For that reason, the Institute was undergoing a fundamental shift in focus.
وهذا متطلب جوهري لكفالة استعادة العالم لتوازنه.
This is an essential requirement to ensure that the world regains its equilibrium.
وبناء قدرات المنظمات الإقليمية جزء جوهري في تنفيذ مسؤولية الحماية.
Building the capacities of regional organizations is a fundamental part of implementing the responsibility to protect.
والطاقة المتجددة ضرورية أيضا لتحقيق أمن الطاقة الطويل المدى، وهو جوهري للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
Renewable energy was also necessary to achieve long-term energy security, which was essential for economic and social development.
واعتمد المؤتمر الدولي في عام 1928 هذه الأحكام من مشروع القانون دون تعديل جوهري.
These provisions of the draft Code were adopted without substantive amendment by the International Conference in 1928.
يضطلع الوسيط بدور جوهري في عملية الوساطة.
The role of the mediator is fundamental in the process of mediation.
غير أنَّها تضطلع أيضا بدور جوهري في التخطيط للسياسات العامة ومراقبتها وتقييمها.
But they also play an essential role in policy design, monitoring and evaluation.
إن التصرف بفعالية، وخصوصا بسرعة، لأمر جوهري الآن.
Acting effectively, and particularly with speed, is essential right now.
21- وليس ثمة اختلاف جوهري بين النصين البديلين لهذا الحكم.
The two alternative texts on this provision do not have any substantive difference.
وهذا جوهري لمساندة البلدان الضعيفة الخارجة مـن الصــراع مثل سـيراليون وليبريا وغينيا-بيساو.
This is essential to support fragile post-conflict countries such as Sierra Leone, Liberia and Guinea-Bissau.
ويمكن أن يمثل نقص القدرة التصديرية مشكلة إضافية ذات طابع جوهري.
Insufficient export supply capability can be a further problem which is more fundamental in nature.
وللمعارف دور جوهري تؤديه في تطوير الاتصالات السلكية واللاسلكية.
The role of knowledge is fundamental in the development of telecommunications.
ويكمن سبب متاعبها في خطأ جوهري.
Their troubles are rooted in a fundamental error.
وارادة السياسية عامل جوهري، لكنها تكفي لتحقيق أهداف مؤتمر القمة.
Political will is essential but not sufficient to achieve the goals of the Summit.
والتوفيق بين هذين الموقفين هو عنصر جوهري بالنسبة لتكامل السياسات الاقتصادية والسياسات الاجتماعية.
Reconciling those two positions will be an essential ingredient for integrating economic and social policies.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2128. المطابقة: 2128. الزمن المنقضي: 206 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo