التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "حسب الجدول الزمني المقرر" في الإنجليزية

بحث حسب الجدول الزمني المقرر في: تعريف مرادفات
on schedule
according to schedule
as scheduled
ودعا الرئيس أيضا إلى أن يسير نشر البعثة حسب الجدول الزمني المقرر.
The President further called for the deployment of UNMEE to proceed on schedule.
ويسرنا أيضا أن نعلم أن محكمة رواندا تعمل حسب الجدول الزمني المقرر.
We are also pleased to know that the ICTR is on schedule.
وقالت إن اللجنة ينبغي أن توافق على إطار للتمويل حتى يمكن أن يبدأ البناء حسب الجدول الزمني المقرر.
The Committee must approve a financing framework so that construction could begin according to schedule.
وإذا مضى التنفيذ حسب الجدول الزمني المقرر، سيقتضي الأمر دفع أقساط متأخرة وسيتعين الإبقاء على الالتزامات.
If implementation has proceeded according to schedule, late instalments will be required and obligations must be retained.
ومشروع الشبكة الالكترونية لعموم أفريقيا يمضي حسب الجدول الزمني المقرر له.
The Pan-African e-network project is proceeding on schedule.
وتتوقع مجموعة الـ 77 والصين، أن يتم تنفيذ المشروع حسب الجدول الزمني المقرر وبأكبر فعالية ممكنة.
The Group of 77 and China expected that the project would be implemented on schedule and as efficiently as possible.
ومن شأن تقاعس الويات المتحدة عن تسليم الزيت الثقيل حسب الجدول الزمني المقرر أن يؤدي إلى صعوبات إضافية قتصادنا.
Failure on the part of the United States to deliver heavy oil on schedule creates additional difficulties for our economy.
وإنني أكرر مناشدتي للمانحين لسد هذه الفجوة حتى تسير اعمال التحضيرية لنتخابات حسب الجدول الزمني المقرر.
I reiterate my appeal to donors to bridge this gap in order that preparations for the elections may proceed on schedule.
20 - وذكرت أن الإدارة ماضية في تطوير المرحلة الأولى من مشروع النمذجة حسب الجدول الزمني المقرر.
The Department was proceeding on schedule with the development of phase one of the modularization project.
وعليه أود أن أجدد ندائي إلى مجتمع المانحين للإسهام بسخاء في الصناديق الاستئمانية والآليات الأخرى، لتسهيل إتمام عملية رسم الحدود حسب الجدول الزمني المقرر حاليا.
I would therefore like to renew my appeal to the donor community to contribute generously to the trust funds and other mechanisms, in order to facilitate the conclusion of the demarcation process as currently scheduled.
وأعرب أعضاء المجلس عن أملهم في أن يؤيد جميع الأطراف في بوروندي هذا الاتفاق وأن يشكلوا الحكومة الانتقالية حسب الجدول الزمني المقرر.
Members of the Council hoped that all parties in Burundi would support this agreement and set up the transitional government as scheduled.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن التأخير لن يؤثر على تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، إذ أن العاملين المترابطين الآخرين، والمتمثلين في الحيز البديل وترتيبات التمويل، لن يتوافرا حسب الجدول الزمني المقرر.
In addition, the delay would not affect the implementation of the capital master plan, as the two other interconnecting factors, swing space and funding arrangements, would not be available as scheduled.
حسب الجدول الزمني المقرر للاحتفاظ بالسجلات
٥٨ - رحب رؤساء الدول أو الحكومات باختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اطراف بنجاح، وأكدوا من جديد التزامهم بتنفيذ الوثيقة الختامية للجولة تنفيذا كام وحسب الجدول الزمني المقرر.
The Heads of State or Government welcomed the successful conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations and reaffirmed their commitment to implement fully and as scheduled the Final Act of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations.
ويسير مشروع إدارة الأسطول على الصعيد العالمي حسب الجدول الزمني المقرّر، ويجري حاليا استكشاف خيارات تأمين المركبات وتحليلها.
The GFM project is proceeding as per the timetable, and insurance options for vehicles are being explored and analyzed.
وفي ما يتعلق باستراتيجية الإنجاز، نشعر بالارتياح حيال أن أعمال المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تسير حسب الجدول الزمني المقرر وستستكمل كل المحاكمات بحلول عام 2008، وفقا لقرار مجلس الأمن 1503.
Concerning the completion strategy, it is gratifying that the ICTR is on schedule to complete all trials by 2008, in accordance with Security Council resolution 1503.
كذلك، تواصل قوات حرس الحدود التابعة لإدارة الأمن القومي القيرغيزية القيام، حسب الجدول الزمني المقرر، بتزويد نقاط التفتيش بالوسائل الآلية لمراقبة الحدود.
The National Security Service border troops are also pursuing the planned equipping of crossing points with a computerized border control system.
٤٧ - وأفيدت المحكمة بأن عملية التشييد تسير حسب الجدول الزمني المقرر، وأنها ستكون جاهزة حسب المخطط بحلول نهاية عام ١٩٩٩.
The Tribunal was informed that construction of the building was on schedule and that it would be ready as planned by the end of 1999.
73 - ووفقا لقرار اتخذته السلطات الصحية المحلية وأيدته الوكالات الشريكة بمواصلة حملات التحصين ضد شلل الأطفال حسب الجدول الزمني المقرر، نفذت دورتان من دورات التحصين في أشهر الخريف لمواصلة الزخم الذي حققته الدورات الثلاث التي نفذت في الربيع.
In accordance with a decision taken by local health authorities and supported by partner agencies to proceed as scheduled with the anti-polio campaigns, two rounds were undertaken in the autumn months to continue the momentum of the three spring rounds.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 19. المطابقة: 19. الزمن المنقضي: 77 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo