التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "حكومة مستقلة" في الإنجليزية

autonomous government
independent Government
وسنركز عندئذ على دعم التنمية الاقتصادية، وإيصال الخدمات، وإنشاء حكومة مستقلة في بوغانفيل وتشغيلها وإدارتها.
Our focus will then be on supporting economic development, service delivery and the establishment and functioning of the administration and autonomous government in Bougainville.
وكما لاحظ السفير سنكلير عن حق في تقريره عن التحقق، أن اتفاق بوغانفيل للسلام يهدف إلى إرساء أسس متينة لإقامة مجتمع يتسم بالسلام الحقيقي واستعادة السلطة المدنية في ظل حكومة مستقلة منتخبة بشكل ديمقراطي.
As Ambassador Sinclair rightly observes in his verification report, the Bougainville Peace Agreement is intended to lay a solid foundation for the creation of a society characterized by genuine peace and the restoration of civil authority under a democratically elected autonomous Government.
وباءت الجهود المبذولة لإقامة حكومة مستقلة متحدة في شبه الجزيرة بالفشل دائماً لأن كل قوة من قوتي الاحتلال فرضت نظامها الخاص على المنطقة الواقعة تحت ولايتها.
As each occupation force imposed its own system on the area under its jurisdiction, efforts to establish a united independent Government in the peninsula were constantly thwarted.
وكما نعلم جميعا، تنطوي هذه السنة على أهمية خاصة في تاريخ تيمور الشرقية، حيث أنها ستشهد أحداثا سياسية كبرى مثل انتخاب المجلس التأسيسي وتشكيل حكومة مستقلة.
As we all know, this year is especially important in East Timorese history, with major political events such as the election of the Constituent Assembly and the establishment of the independent Government.
وستكون الساحة ممهدة للخطوات التالية التي ستُتَخذ، بما في ذلك إجراء الانتخابات لاختيار حكومة مستقلة لبوغانفيل، وذلك في إطار ترتيبات الحكم الذاتي.
The stage will have been set for the next steps to be taken, including the holding of elections for a Bougainville autonomous Government, in the context of the autonomy arrangements.
ويشجع مجلس امن عودة الرئيس كباح إلى فريتاون في أقرب وقت ممكن ويتطلع إلى قيامه بإعادة تنصيب حكومة مستقلة قادرة على أداء مهامها في البلد.
The Security Council encourages the earliest possible return to Freetown by President Kabbah and looks forward to his re-establishing a functioning and autonomous government in the country.
17 - وأكَّد على أن ليس ثمة حكومة مستقلة في جزر مالفيناس، وأن الغالبية الساحقة من موظفي الحكومة ما هم إلاّ مواطنون من المملكة المتحدة وقد تم تعيينهم من جانب التاج البريطاني.
He stressed that there was no independent Government in the Malvinas Islands; the overwhelming majority of Government officials were citizens of the United Kingdom appointed by the British Crown.
ويمضي إصلاح القطاع العام في بوغانفيل قدما استعدادا لإنشاء الحكومة المستقلة.
Reform of the public sector in Bougainville is proceeding in readiness for the establishment of the autonomous government.
وسيترك الأمر لحكومة مستقلة لتيمور الشرقية في المستقبل لكي تقرر ما إذا كان تنظيم نقدي مختلف يناسب أهدافها.
It will be up to a future independent Government of East Timor to decide whether a different monetary arrangement is suitable for its objectives.
وستنقح الخطة لتعكس هيكل الحكومة المستقلة لتيمور الشرقية الذي لن يتضح إلا بمجرد تحقيق بعض التقدم في المناقشات الدائرة حول الجمعية التأسيسية.
The plan will be refined to reflect the structure of an independent Government of East Timor, which will only become clear once the Constituent Assembly's deliberations have progressed.
وذكر أن جمهورية الصين استوفت المعايير الثثة التي ينبغي توفرها للوفاء بصفات الدولة: ارض، والسكان والحكومة المستقلة.
The Republic of China met the three criteria for statehood: it occupied territory, was inhabited by a population and had an independent Government.
وسألت فنلندا عن الطريقة التي تكفل بها نيكاراغوا حق شعب زلايا الوسطى في اختيار ممثليهم بحرية في الحكومة المستقلة ذاتياً، وعن التدابير الرامية إلى تعزيز حقوق المرأة.
Finland asked how Nicaragua guaranteed the right of the people of Zelaya Central to choose their representatives freely in the autonomous government, and about measures to enforce women's rights.
ويكفي القول إن تلك الموارد، إذا أديرت إدارة مناسبة، سيكون لها أثر هام جدا بالفعل على قدرة الحكومة المستقلة على توصيل الخدمات إلى الشعب وعلى تخطيط الاستثمار الإنمائي لمستقبل آمن.
Suffice it to say that those revenues, if properly managed, will have a very significant impact indeed on the ability of the independent Government to deliver services to its people and to plan development investment for a secure future.
45- ولم تعتمد السلطات الانتقالية أو الحكومة المستقلة الجديدة هذه المقترحات وغيرها من المقترحات الرامية إلى تناول حقوق السكن والأراضي والممتلكات بمشاركة فعالة من جانب السكان المتضررين، وإلى البناء على العمليات المجتمعية القائمة.
These and other proposals to address housing, land and property rights through the active participation of the affected people, and to build on existing community processes, were not taken up by the transitional authorities or the newly independent Government.
75 - وسوف تزود عملية مراقبة المؤسسات الناشئة في تيمور الشرقية الحكومة المستقلة المقبلة والمجتمع المدني بآراء محايدة وموضوعية ومستنيـرة بشأن مدى نجاح المؤسسات المنشأة حديثا في عملها، مع إبراز المجالات التي تحتاج إلى إجراءات تصحيحية وتحسينات وإصلاحات.
Monitoring of the developing institutions in East Timor will provide the future independent Government and civil society with impartial, objective informative feedback on how well the newly created institutions are functioning, highlighting areas needing corrective action, improvement and reform.
وكُلّف الموظفون الدوليون العاملون في الإدارة الانتقالية بمهمة إنشاء المؤسسات الحكومية، وتقديم الخدمات بالاشتراك مع الموظفين التيموريين الشرقيين وبالعمل على تحديد وتدريب شبكة من كبار الموظفين الذين سيساعدون في تسيير شؤون الحكومة المستقلة القادمة.
The international personnel working within the Transitional Administration were tasked with designing government institutions, delivering services jointly with East Timorese personnel and identifying and training a network of senior officers who would assist in running the future independent government.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأموال المخصصة في الميزانية الوطنية للحكومات المستقلة لا تقدم مباشرة إليها، وإنما يديرها المجلس المحلي للمدينة التي أُنشئت فيها الحكومة المستقلة، وهذا المجلس يختار المشاريع المتعلقة بالأقليات.
Furthermore, the funds set aside for autonomous governments in the national budget are not allocated to them directly, but are managed by the town council in the town where the autonomous government is established, and the council selects the projects concerning minorities.
وقد أخذ السلم والمسار الطبيعي يتعززان الآن بانتخاب شعب بوغانفيل أول حكومة مستقلة ذاتيا.
Peace and normalcy are now being consolidated, with the election of the first Autonomous Government by the people of Bougainville.
وأفاد بأن عملية الإعداد لانتخابات أول حكومة مستقلة في بوغانفيل جرت على ما يرام وأنه بتحقيق الأهداف الواردة في اتفاق السلام ستكون بعثة الأمم المتحدة قد نفذت ولايتها بالكامل.
He reported that the preparation for elections of the first autonomous Government of Bougainville and been conducted satisfactorily, and with the achievement of the objectives within the peace agreement, the UNOMB mandate would have been fully implemented.
وسوف يتجلى في تشكيلها طموحات الشعب التي يعرب عنها في مراكز الاقتراع؛ وسوف يكون هيكلها إلى حد كبير نموذجا لما ستكون عليه أول حكومة مستقلة؛ وأعتزم أن أفوّضها معظم الإدارة اليومية لشؤون الحكم.
Its composition will reflect the aspirations of the people as expressed at the polls; its structure will very much prefigure that of the first independent Government; and I intend to delegate to it most of the day-to-day management of Government business.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 68. المطابقة: 68. الزمن المنقضي: 140 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo