التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "خارج النطاق القضائي" في الإنجليزية

وكثيراً ما يلجأ أفراد الجماعات شبه العسكرية إلى التعذيب ويلجأون إليه، في جميع الحالات تقريباً، قبل الإعدام خارج النطاق القضائي.
Members of paramilitary groups frequently use torture and, in almost all cases, it preceded extrajudicial execution.
ومشروع القانون هذا تمت صياغته لكي يعبر عن الهدف المتمثل في استبعاد ممارسة اعتراف خارج النطاق القضائي؛
This bill has been formulated for the express purpose of eliminating the practice of extrajudicial confession;
88 - وبيّن أنه هناك بعض عمليات الإعدام خارج النطاق القضائي تصحبها أحيانا أفعالا بربرية.
There had also been some extrajudicial executions, often accompanied by acts of barbarism.
ويرى الاتحاد الأوروبي أن عمليات القتل خارج النطاق القضائي تقف عائقا أمام تحقيق السلام وتهدد بإثارة المزيد من العنف.
The European Union believes that extrajudicial killings are an obstacle to peace and could provoke further violence.
عوه على ذلك، يوجد ثمة دليل على وقوع مذابح خارج النطاق القضائي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
Furthermore, there is evidence of extrajudicial massacres in the Democratic Republic of the Congo.
فقد تعرض المعارضون المدنيون غير المسلحين، والصحفيون وكذلك الناشطون في مجال حقوق انسان لحتجاز والتعذيب، وعكفت القوات الحكومية مرارا على تنفيذ عمليات إعدام خارج النطاق القضائي.
Unarmed civilian opponents, journalists, as well as human rights activists, have been detained, tortured and government forces have repeatedly engaged in extrajudicial executions.
٨٣ - كما تزال ترد معلومات عن وقوع أعمال قتل انتقامية على نطاق واسع خارج النطاق القضائي ضد المشتبه بتعاونهم مع المجلس العسكري، وذلك في أعقاب استعادة الحكومة لزمام السلطة.
Information has also been received regarding widespread acts of extrajudicial revenge killings perpetrated against alleged junta collaborators following the restoration of the Government.
14 - وقد أفيد بوقوع حالات راح فيها المدافعون عن حقوق الإنسان ضحية للإعدام خارج النطاق القضائي أو لقوا حتفهم وهم قيد الاحتجاز.
Cases were reported of human rights defenders who were victims of extrajudicial killings or who died in custody.
ولهذا السبب ينبغي أن تعمل جاهدة على تشجيع المحاكم المحلية وغيرها من آليات التصالح خارج النطاق القضائي على أن تواصل أعمالها على صعيد وطني.
For this reason, it must even more keenly encourage the domestic courts and indeed other extrajudicial mechanisms of reconciliation to pick up its work on a national level.
كما سُجلت تقارير تفيد ببعض عمليات القتل خارج النطاق القضائي وباستخدام الجنود الأطفال وسوء معاملة محتجزي الجبهة المتحدة الثورية على يدي قوات سيراليون.
Reports of some extrajudicial killings, the use of child soldiers and the mistreatment of RUF detainees by the Civil Defence Force have also been recorded.
أما في حالة التصرّف خارج النطاق القضائي على نحو يتماشى مع أحكام قانون المعاملات المضمونة، فإن النقطة الأولى التي تجدر ملاحظتها هي أن المنقول إليه أو المرخَّص لـه يأخذ حقوقه مباشرةً من المانح.
In the case of an extrajudicial disposition in line with the provisions of secured transactions law, the first point to note is that the transferee or licensee takes its rights directly from the grantor.
'٥' المواد الفنية - تطوير وصيانة قواعد البيانات عن اجراءات المواضيعية مثل حات اختفاء وحات اعدام خارج النطاق القضائي، والتعذيب، واحتجاز التعسفي؛ وعن مختلف انتهاكات حقوق انسان فيما يتعلق بالعناصر الموجودة في الميدان وبشأن فئات الموظفين الميدانيين المختلفة؛
(v) Technical material. Development and maintenance of databases on thematic procedures such as disappearances, extrajudicial executions, torture and arbitrary detention; on various types of human rights violations in connection with field presences; and on categories of field personnel;
ويتصور هذا المشروع المقترح بقانون أنه ما أن يتم إلغاء اعترافات خارج النطاق القضائي وافتراض وقوع الجرم، وما أن يكفل ضمان الحق في المستشار القانوني، فلن يكون هنا سبب على أطق حتجاز المتهم إداريا حتى لمدة ا ٧٢ ساعة الكاملة التي يسمح بها الدستور.
This proposed bill posits that once extrajudicial confessions and the presumption of guilt have been abolished, and when the right to legal counsel is guaranteed, there is no reason whatsoever for holding the accused in administrative detention even for the full 72 hours allowed under the Constitution.
وقد شمل ذلك تمادي السلطة القائمة بالاحتلال في حملة الإعدامات التي تشنها خارج النطاق القضائي، في انتهاك صارخ للقانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني.
This has included the continuation by the occupying Power of its campaign of extrajudicial executions, in flagrant violation of international law, including humanitarian law.
76 - ولا يزال القلق يساور المقرر الخاص إذ أنه لا يزال يتلقى، رغم أن المناخ السياسي المشار إليه أعلاه أصبح مواتيا بدرجة أكبر، ادعاءات بعد انقضاء زيارته تشمل حالات قتل خارج النطاق القضائي وحالات تعذيب واحتجاز تعسفي.
The Special Rapporteur remains concerned that, despite the more favourable political environment described above, he continued to receive allegations after his mission, including cases of extrajudicial killing, torture and arbitrary detention.
ومن بين هذه نستطيع أن نقتبس اثنتين: سيادة الشعب وليس مجرد سيادة انظمة وعدم جواز المساس بقدسية الحياة، وخصوصا التخلص من ابادة الجماعية وأعمال القتل خارج النطاق القضائي.
Among these, we can cite two: sovereignty of the population and not just the regimes, and the inviolability of the sanctity of life, especially the banishment of genocide and extrajudicial killings.
ويشير التحليل النوعي الشامل لهذه الشكاوى إلى تواصل انتهاكات الجسيمة للحق في الحياة، و سيما عن طريق تنفيذ حات اعدام خارج النطاق القضائي، والحق في اجراءات القانونية الواجبة والحق في حرية انضمام الى الجمعيات وعقد اجتماعات.
A comprehensive qualitative analysis indicates the persistence of serious violations of the right to life, especially through the practice of extrajudicial executions, and of the right to due process of law and the right to freedom of association and assembly.
اعــدام خـــارج النطـــاق القضائي أو الوفيات الناشئة عن
Extrajudicial executions or deaths in violation of legal guarantees
ولاحظ أن الفلسطينيين يعانون هناك أيضا من هدم المنازل وعمليات الإعدام خارج النطاق القضائي والاعتقال والحبس ومن انتهاكات أخرى لحقوقهم المدنية والسياسية.
They, too, suffered from home demolitions, extrajudicial executions, arrest and imprisonment, and other violations of their civil and political rights.
واتضح من اعترافات اولى التي تم الحصول عليها أن حملة ارهاب التي تتميز بعمليات اعدام خارج النطاق القضائي واختطافات واختفاءات القسرية التي ارتكبت ضد أنصار الرئيس جان - برتران أريستيد قد استمرت خل شهري تموز/يوليه وآب/أغسطس وأسبوع أول من أيلول/سبتمبر.
According to the first reports received, the campaign of terror characterized by extrajudicial executions, kidnappings and enforced disappearances against supporters of President Jean-Bertrand Aristide continued during the months of July and August and into the first week of September.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 30. المطابقة: 30. الزمن المنقضي: 101 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo