التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "خلال الاعوام السته الماضيه" في الإنجليزية

بحث خلال الاعوام السته الماضيه في: تعريف مرادفات
over the past six years
in the past six years
in the last six years
during the past six years
وقد حققنا خلال الأعوام الستة الماضية نموا من رقمين.
We have been registering double-digit growth over the past six years.
وتبحث في الفصل الثالث التطورات الأساسية والقيود الرئيسية في تنفيذ الإعلان وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان خلال الأعوام الستة الماضية.
In section III she examines the key developments and major constraints in the implementation of the declaration and the protection of human rights defenders over the past six years.
وفي أفريقيا جنوب الصحراء، انخفض عدد الوفيات المرتبطة بالإيدز بمقدار الثلث خلال الأعوام الستة الماضية، حيث ارتفع عدد الأشخاص الذين يتلقون العلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات العكوسة بنسبة 59 في المائة في العامين الماضيين وحدهما.
In sub-Saharan Africa, the number of AIDS-related deaths has fallen by one third in the past six years, with the number of people receiving antiretroviral treatment increasing by 59 per cent in the past two years alone.
وقد بلغت العمالة معدلا فاق 91 في المائة خلال السنوات الثلاث الماضية، مقابل 89.7 في المائة خلال الأعوام الستة الماضية.
Employment has reached an average of over 91 per cent for the last three years, compared to 89.7 per cent in the past six years.
ألهذا السبب لم أرك خلال الأعوام الستة الماضية ؟
Is that why I haven't seen you in the last six years?
وكان ذلك أعلى نسبة مئوية حُققت خلال الأعوام الستة الماضية، مما حقق الهدف الذي حددته اللجنة التنفيذية في استنتاجها رقم 105(د -57) لعام 2006.
This represented the highest percentage achieved in the last six years, reaching the target set by the Executive Committee in its Conclusion No. 105 (LVII) of 2006.
وخلال الأعوام الستة الماضية، وبدعم من بعثة الأمم المتحدة في السودان، أثبت إطار العمل هذا قيمته في مساعدة الطرفين على تجنب النزاع.
Over the past six years, with the support of UNMIS, this framework has proved its worth in helping the parties to avoid conflict.
وبعد أن تمتعنا بنمو غير مسبوق في تجارتنا الإقليمية خلال الأعوام الستة الماضية، فإننا الآن نمضي إلى توطيد دور أفغانستان في التكامل الاقتصادي في المنطقة.
Having enjoyed unprecedented growth in our regional trade over the past six years, we are now moving to consolidate Afghanistan's role in the economic integration of the region.
وبالتالي نؤمن بأنه ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل إيلاء اهتمام وثيق لتيمور - ليشتي وأن تقدم مساعدة مركزة من اجل توطيد الاستثمارات التي وجهتها المنظمة بالفعل خلال الأعوام الستة الماضية.
Therefore, we believe that the United Nations should continue to pay close attention to Timor-Leste and provide focused assistance in order to consolidate the investments that the Organization has already made over the past six years.
44- تود الممثلة الخاصة أن تلفت اهتمام اللجنة إلى الاتجاهات الإيجابية والسلبية الأساسية التي لوحظت خلال الأعوام الستة الماضية في تنفيذ الإعلان وذلك في مجالي تهيئة بيئة تمكينية واعتماد تدابير للوقاية.
The Special Representative wishes to draw the attention of the Commission to the main positive and negative trends observed over the past six years in the implementation of the Declaration, both in connection with the establishment of an enabling environment and the adoption of protection measures.
19- وفي ضوء ما تقدم، يدعي المصدر أنّ العيوب الإجرائية الخطيرة وغيرها من المخالفات للأصول في قضايا السيد بافلوف والسيد غيناشيلكين والسيد بيسونوف خلال الأعوام الستة الماضية تثير الشكّ في دقة إداناتهم.
In the light of the foregoing, the source alleges that serious procedural and other irregularities in the cases of Mr. Pavlov, Mr. Genashilkin and Mr. Bessonov over the past six years cast doubt on the accuracy of their convictions.
وخلال الأعوام الستة الماضية، قدمت العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة إسهامات قيمة في المداولات السنوية التي تجريها الجمعية العامة بشأن شؤون المحيطات وقانون البحار.
Over the last six years, the Open-ended Informal Consultative Process has made valuable contributions to the General Assembly's annual deliberations on ocean affairs and the law of the sea.
وسيوفر لنا ذلك الأساس للحكم بما إذا كان قد أحرز تقدم كاف لتبرير البدء في عملية سياسية لتحديد الوضع النهائي لكوسوفو، الذي ظل دون تحديد خلال الأعوام الستة الماضية.
It will provide the basis to judge whether there has been sufficient progress to justify the start of a political process to determine Kosovo's final status, which has remained undetermined during the last six years.
12 - ويكشف تدفق معونات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على القطاعات الاقتصادية المختلفة أن المسائل المتعلقة بالتنمية العامة ما زالت تمثل القطاع الرئيسي الذي خصص له برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الجزء الأكبر من موارد الكلية خلال الأعوام الستة الماضية منذ عام 1996.
The flow of UNDP cooperation to the various economic sectors reveals that general development issues continued as the overriding sector in which UNDP disbursed the greatest proportion of total resources during the past six years since 1996.
أولا، يجب التشديد على تمكن شعب تيمور-ليشتي وسلطاتها خلال الأعوام الستة الماضية من إحراز تقدم يبشر بالخير فيما يتعلق بتوطيد دعائم الدولة التيمورية ومؤسساتها.
First, it must be underlined that, during the past six years, the people and the authorities of Timor-Leste have been able to achieve quite promising progress concerning the consolidation of the Timorese State and its institutions.
365- واتخذت روسيا خلال الأعوام الستة الماضية إجراءات للرقابة والترخيص بشأن اعتماد وإقرار نشاط الأطباء والأخصائيين، وصنع الأدوية والأدوات الطبية وتوزيعها، وبشأن اعتماد المؤسسات التي تدرب الصيادلة والأطباء وإجازتها.
For the past six years Russia has operated a control system based on the licensing and certification of medical activities and specialists, the production and sale of medicines, and medical equipment, and the accreditation and licensing of medical and pharmaceutical training establishments.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 16. المطابقة: 16. الزمن المنقضي: 78 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo