التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "رسم الخدمة" في الإنجليزية

بحث رسم الخدمة في: تعريف مرادفات
service charge
وعادة يُدرج رسم الخدمة ضمن الفاتورة في المطاعم.
Usually, the service charge is already included in the bill at restaurants.
وستعزز حيث سيكون للطلبة حرية الاختيار في طريقة إنفاق النقود التي كانوا سيستعملونها لدفع رسم الخدمة التي كانت إجبارية من ذي قبل.
It will be enhanced by students having a choice about how they spend the money that would have been used to pay the previously compulsory service charge.
ورسم الخدمة مُضمَّن في الأسعار المذكورة في الجدول الوارد أدناه:
This service charge is included in the rates quoted in the table below.
ويُنصَح المشاركون بتطبيق رسم الخدمة.
Participants are advised that a service charge is applicable.
إن النساء اللواتي يذهبن إلى النظام الوطني للصحة للقيام بإجهاض يستثنين من رسم الخدمة.
Women who go to the National Health System for an abortion are exempted from the service fee.
الأسعار مقوّمة بالوُن الكوري وتشمل ضريبة القيمة المضافة (10 في المائة) ورسم الخدمة (10 في المائة).
Rates are fixed in Korean Won (KRW) and include a 10% VAT and 10% service charge.
(أ) أسعار الغرف المذكورة أعلاه سارية أثناء فترة انعقاد المؤتمر، وقد يشمل أو لا يشمل السعر الإفطار ورسم الخدمة ومقداره 17 في المائة ما لم يذكر ذلك تحديدا.
Unless specifically stated, the room rates given may or may not include breakfast and the 17-per-cent service charge.

نتائج أخرى

وتفرض المصارف، عادة، رسم خدمة لتغطية مصاريفها.
Usually, banks levy a service charge to cover their expenses.
ثناء رسمي للخدمة الجيدة طوال 20 عاماً
Officially commended for 20 years of fine service
وأُقيمت في إطار نظام إقامة العدل الجديد صلات بين النظام الرسمي وخدمات الوساطة.
Under the new administration of justice system, linkages have been established between the formal system and the mediation service.
30- ومنذ مطلع التسعينات، خصصت حصص عالية ومتزايدة من المساعدة الإنمائية الرسمية للخدمات الاجتماعية الأساسية والتعليم والصحة.
Since the early 1990s, high and rising shares of ODA have been allocated to basic social services, education and health.
المساعدة الإنمائية الرسمية للخدمات الاجتماعية الأساسية، من عام 1996 إلى عام 2007
ODA to basic social services, from 1996 to 2007
المتحدث الرسمي وخدمات وسائط الإعلام (الهدف 1)
Spokesman and media services (objective 1)
ولكنْ يوجد رسم خدمة واجب تطبيقه، وهو مُضمَّن في الأسعار المذكورة أعلاه.
However, a service charge is applicable and has been included in the rates listed above.
15 - تشمل المبالغ المخصصة للخدمات العلاج الطبي والخدمات الطبية والضيافة الرسمية وخدمات متنوعة أخرى.
Provisions for services include medical treatment and services, official hospitality and miscellaneous other services.
ونتجت الوفورات تحت بند الضيافة الرسمية والخدمات المتنوعة اخرى عن كون احتياجات إلى هذه الخدمات في الفترة المشمولة بالتقرير دون ما كان متوقعا.
Savings under hospitality and miscellaneous other services relate to lower than anticipated requirements for these services in the reporting period.
وفيما بين النفقات الأخرى عدا تكاليف الموظفين، زادت بنود معينة زيادة كبيرة، مثل السفر الرسمي والخدمات.
Among expenditure other than staff costs, certain items increased significantly, such as official business travel and services.
وقد أصبح مشروع "المجتمعات المحلية الداعمة للأشخاص ذوي الإعاقة" جزءاً من النظام الرسمي للخدمة الاجتماعية في عام 2009.
The Supportive Communities for People with Disabilities project had become part of the formal social service system in 2009.
ويكتسي هذا اللجوء إلى شبكات المساعدة غير الرسمية والخدمات المقدمة مقابل رسوم أهمية كبيرة هنا أيضاً.
Against this background recourse to the network of informal help and paid services is of fundamental importance.
فعلى سبيل المثال، يسترعي تقرير الأمين العام الانتباه إلى الترابط بين صافي المساعدة الإنمائية الرسمية وخدمة ديون أفريقيا.
For example, the Secretary-General's report draws attention to the correlation between net official development assistance and Africa's debt service.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3606. المطابقة: 7. الزمن المنقضي: 210 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo