التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ستنقض علي" في الإنجليزية

كنت ستنقض علي, ماذا عن الآن ؟
How about you jump me now?
ستنقضّ عليّ الآن وتلعب دور البطل؟
Now you can swoop in and play hero?
لو مررت رأسي بالبندقية هل ستنقض علي ؟
شرطـة "دالاس" ستنقـض عليهـم كالمطـرقة
Is that we don't like doing extra work.
إذا تم القبض عليكِ في أي مكان أنتِ لا تنتمين المنظمة ستنقضّ علينا و سنختفي جميعنا
If you get caught someplace you don't belong, the agency will swoop in and disappear all of us.
أحيانًا يقول بأنها فترة وستنقضي وعلينا الاستمرار وفي اليوم التالي يسأل "ما الهدف"
One moment he says it'll pass and we just have to hold on, and the next he asks, "What's the point?"

نتائج أخرى

[والذي كانت ستنقضي على لعبة [الهوكي الهوائية [وشراب الـ[مارتيني] بـ[ممر البولينج
Which could've been spent on air hockey and bowling alley martinis.
لا أستطيـع أن آكـل فـي الكـافتيـريـا بعـد الآن ستنقـضّ النسـور علـيّ
I can't eat in the cafeteria anymore. Vultures won't leave me alone.
بعد أسبوعان، ستنقضي 4 أعوام على وفاة أبي
In a couple weeks, dad will be dead four years.
وإذا لم تتخذ اللجنة إجراء الآن، ستنقضي أربع سنوات على الأقل قبل أن تتمكن من معالجة المسألة مرة ثانية.
If the Committee failed to act now, a minimum of four years would go by before it was able to address the matter again.
بعد قليل ستنقضي خمس سنوات على توقيع اتفاق دايتون/باريس للسلام، تلك الوثيقة الأساسية لصون السلم في البوسنة والهرسك.
Soon it will be five years since the signing of the Dayton/Paris Peace Agreement, the key document for the maintenance of peace in Bosnia and Herzegovina.
لا أستطيـع أن آكـل فـي الكـافتيـريـا بعـد الآن ستنقـضّ النسـور علـيّ
Vultures won't leave me alone.
ستنقض الضباع على جثتها بالليل
The hyenas will take away her body at night.
وعلى خلفية إدارة الأزمة والهشاشة هذه، ستنقضي أشهر طوال قبل أن تتمكن حكومة ليبريا، ويتمكن كثيرون من شركائها الدوليين، من التركيز على التوصيات الواردة في هذا التقرير.
Against this backdrop of crisis management and fragility, it will be many months before the Government of Liberia and many of its international partners can focus on the recommendations contained herein.
وبعد ذلك، قررت محكمة الصحافة، بعد الحصول على رأي من هيئة محلفين استشارية، تعليق أنشطة الصحيفة لمدة ستة أشهر فقط، وستنقضي المدة خلال هذه الفترة.
Subsequently, the Press Court, after obtaining the opinion of an advisory jury, convicted the newspaper to only six months' suspension of activities, which period will soon terminate.
إنَّه قيظ الصيف و عندما تُشعَل النيران ستنقضُ حرارة الشمس الخانقة و اللهب و الدُخان على الرومان في المُقدمة
It's high summer, and when the fires are lit, the stifling heat of the sun, the flames and the smoke will assault the Romans head-on.
بيد أن المجلس يذكّر بأنه ستنقضي فترتين من فترات السنتين قبل تنفيذ مشروع أوموجا، شريطة ألا تحدث أي تأخيرات تؤثر على المشروع.
The Board, however, recalls that two bienniums will have passed before Umoja is implemented, provided that no delays affect the project.
22 - وإن استبقاء الهيكل الحالي يطرح تحديات خطيرة على المكتب، ولا سيما وأن ولاية فرقة العمل المعنية بالمشتريات ستنقضي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
Maintaining the current structure presents serious challenges for OIOS, particularly given that the Procurement Task Force will expire as at 31 December 2008.
وينطبق ذلك بشكل خاص على البلدان الأطراف التي لديها بموجب المادة 5 مواعيد نهائية لإزالة الألغام ستنقضي قبل 2010.
This is especially relevant for those States Parties with Article 5 clearance deadlines that occur prior to 2010.
ويذكر صاحب البلاغ أنه حتى على افترض أن فترة ثلاث سنوات أخرى بدأت بعد وفاة والدته في 7 أيلول/سبتمبر 1986، بصفته وريثها، فإن هذه الفترة كانت ستنقضي في 6 أيلول/سبتمبر 1989.
The author states that even assuming that a new three-year period had started running after his mother's death on 7 September 1986, for him as her heir, this period would have expired on 6 September 1989.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 23. المطابقة: 6. الزمن المنقضي: 1347 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo