التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "سلوك الموظفين" في الإنجليزية

personnel conduct
conduct of staff
staff conduct
conduct of personnel
behaviour of staff
staff misconduct
conduct for staff
staff behaviour
personnel misconduct
behaviour of personnel
employee misconduct

اقتراحات

53
(أ) من المقترح إنشاء فريق للسلوك والانضباط يُمول من المساعدة المؤقتة العامة كقدرة مكرسة ترمي إلى التصدي لمسائل سلوك الموظفين في البعثة.
(a) It is proposed to create a Conduct and Discipline Team funded from general temporary assistance as a dedicated capacity to address personnel conduct issues in the Mission.
وقال إن وفده يدرك كذلك أن وظائف البعثة، بما فيها وظائف وحدة مراقبة سلوك الموظفين، وقد أنشئت على أساس أنها وظائف مؤقتة.
It further understood that the posts in the Mission, including those in the Personnel Conduct Unit, were being established on a temporary basis.
)و(سلوك الموظفين خارج المقر؛
(f) Conduct of staff away from Headquarters;
والتدريب الشامل المقترح على حماية الأطفــال، من أجـــل مراقبـــة سلوك الموظفين تجاه الأطفال فــي مناطــق البعثــات، يبرز كمبادرة لازمة تستحق الدعم غير المشروط.
The proposed comprehensive child protection training to supervise the conduct of staff towards children in mission areas stands out as a necessary initiative that deserves unqualified support.
70 - يمثل النظام الإداري للموظفين إطارا مناسبا يحدد سلوك الموظفين لكن المجلس لاحظ أن هناك حاجة إلى مزيد من الحرص في عدد من الجوانب.
Staff rules provide an adequate framework for staff conduct, but the Board has noted the need for greater diligence in several fields.
وأن تعزيز نظام تقييم اداء الجديد يعطي انطباع بأن اداء الجديدة لتقييم سلوك الموظفين ينسخ أي متطلبات للتطوير الوظيفي.
Instead, the promotion of the new Performance Appraisal System gave the impression that that new tool for the evaluation of staff conduct superseded any requirements for career development.
وحيثما كانت تلك السوابق راسخة، فإنها تساعد في تشكيل الممارسات الإدارية والتنظيمية ويُنتظر أن يكون لها تأثير إيجابي على سلوك الموظفين والمديرين.
Where settled, such jurisprudence helps to shape administrative and management practices and should have a positive influence on the conduct of staff and managers.
كما استشهد به الكثيرون، بما في ذلك المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، عند تقييم سلوك الموظفين.
It was also cited by many, including by the United Nations Administrative Tribunal (UNAT), when assessing the conduct of staff.
5 - كفالة أن يتسم سلوك الموظفين في جميع الأوقات بما يليق بمركزهم كموظفين مدنيين دوليين وتجنب أي تصرفات قد تنعكس سلبا على سلامتهم واستقلاليتهم ونزاهتهم.
Ensure that staff conduct themselves at all times in a manner befitting their status as international civil servants and avoid any actions that may adversely reflect their integrity, independence and impartiality.
وإثر صدور نشرة الأمين العام المنقحة، ستصدر نشرة أخرى عن القواعد التي تنظم سلوك الموظفين العاملين في أنشطة المشتريات.
Upon the issuance of the revised Secretary-General's bulletin, another bulletin on the rules governing the conduct of staff engaged in procurement activities would be issued.
58 - وليس من الواضح لدى اللجنة الاستشارية ما هي القيمة التي تضيفها المدونة الاختيارية للأخلاقيات إلى نظامي الموظفين الأساسي والإداري، وهما الإطار القانوني الذي يحكم سلوك الموظفين.
It is not clear to the Advisory Committee what value the voluntary Code of Ethics would add to the Staff Regulations and Rules, which provide the legal framework governing staff conduct.
كما أن التوصيات المنبثقة عن هذه التدخلات الرامية إلى التصدي للتحديات المتصلة بأوجه الضعف الملحوظة في المجتمعات المحلية أو أوجه القصور في بيئات البعثات وتدبير سلوك الموظفين ستؤخذ بعين الاعتبار أيضاً في الأنشطة البرنامجية في المستقبل، عند الاقتضاء.
The recommendations emerging from these interventions to address challenges relating either to observed vulnerabilities in local communities or deficiencies in mission environments and the management of personnel conduct will also be reflected, as appropriate, in future programmatic activities.
(ج) تحديد خطوط إبلاغ واضحة وتقديم مقترحات جلية بشأن تعيين القدرة المقترح إنشاؤها للتعامل مع قضايا سلوك الموظفين، دون أن يغيب عن البال أن الممثل الشخصي للأمين العام هو المسؤول في آخر المطاف؛
(c) Clear reporting lines and proposals for the placement of the proposed capacity dealing with personnel conduct issues, bearing in mind that the Special Representative of the Secretary-General is ultimately accountable;
وعقب إجراء تحقيق حكومي في سلوك الموظفين في آذار/مارس 2001، جرى القبض على اثنين من موظفي السجون ونقل 14 موظفاً آخر إلى مناطق أخرى لدائرة السجون.
Following a Government investigation into staff conduct in March 2001, two prison officers had been arrested and 14 others transferred to other parts of the prison service.
ويجري بذل الجهود لضمان التدريب الشامل على حماية الأطفال، من أجل مراقبة سلوك الموظفين تجاه الأطفال في مناطق البعثات وزيادة وعيهم بالجزاءات التي تطبق في حالات انتهاك معايير السلوك المنطبقة.
Efforts are under way to ensure comprehensive child protection training, to supervise staff conduct towards children in mission areas and to educate staff about sanctions that will be applied when appropriate standards of conduct are transgressed.
وسيعد تقارير سردية وإحصائية عن كل جوانب سلوك الموظفين، حسب الاقتضاء، وسيقوم ببحوث تتعلق بقضايا سلوك الموظفين وسيبقي على الاتصالات مع المنظمات المعنية بشأن هذه القضايا.
He or she will produce narrative and statistical reports on all aspects of personnel conduct, as required, will conduct research relating to personnel conduct issues and will maintain links with relevant organizations on such issues.
وللتصدي لهذه الانتهاكات، تناولت الصكوك الدولية لحقوق الإنسان سلوك الموظفين الصحيين.
In response to these abuses, international human rights instruments have addressed the conduct of health professionals.
وثمة إجراء موحد لمعالجة الشكاوى المتعلقة بادعاءات سوء سلوك الموظفين في جميع الهيئات والوكالات.
There is a standardised procedure for dealing with complaints of alleged official misconduct in all authorities and agencies.
ويركز هذا الإطار على تعزيز المساءلة باعتبارها شرطًا أساسيًا لازمًا لضمان إدارة سلوك الموظفين بشكل ملائم.
The framework focuses on strengthened accountability as a fundamental prerequisite for ensuring the proper management of the conduct of personnel.
٩١ - أوصِيَ بسن قانون ينظم سلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين بغية كفالة احترام حقوق انسان.
The adoption of legislation regulating the conduct of law enforcement officials in terms of ensuring respect for human rights has been recommended.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 124. المطابقة: 124. الزمن المنقضي: 256 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo