التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "سوء استعمال الاطفال" في الإنجليزية

بحث سوء استعمال الاطفال في: تعريف مرادفات
child abuse
ويجب ألا ننسى أبدا أن تشغيل الطفل هو أمر يتعلق باستعمال البالغين للأطفال واستغلالهم للربح الشخصي؛ ويعني أن البالغين يتسامحون في سوء استعمال الأطفال.
We must never forget that child labour is about adults using and exploiting children for personal profit; it means adults tolerating the abuse of children.

نتائج أخرى

وتحظ بقلق أن الجهود التي تبذلها الحكومة لمكافحة سوء استعمال اطفال واهمالهم غير كافية، سواء من ناحية الوقاية أو العقوبة.
It notes with concern that the efforts of the Government to combat child abuse and neglect are insufficient, both from the prevention and the sanction point of view.
٣٢٦ - وتشعر اللجنة أيضا بقلق إزاء مستوى العنف واتساع نطاق انتشار حات سوء معاملة اطفال وسوء استعماله، ويشمل ذلك الحات المنسوبة إلى رجال الشرطة أو الجيش.
The Committee is also preoccupied by the level of violence and the high incidence of ill-treatment and abuse of children, including cases attributed to the police or military personnel.
ويشغل اللجنة أيضا انتشار حات سوء استعمال العنف ضد اطفال وتعرضهم للعنف داخل اسرة وعدم كفاية الحماية التي تمنحها التشريعات الحالية في هذا الصدد.
The Committee is also preoccupied by the existence on a large scale of child abuse and violence within the family and the insufficient protection afforded by the existing legislation in that regard.
ويتعرض أطفال الشوارع للعنف وسوء استعمال المخدرات في المراكز الحضرية.
Street children are exposed to violence and drug abuse in urban centres.
ويؤثر سوء استعمال المواد الكيميائية أيضا في جهود التقدم نحو تحقيق التنمية البشرية المستدامة، حيث يكون أفقر أفراد المجتمع على الصعيد العالمي - ولا سيما النساء والأطفال - الأكثر تعرضاً للآثار السلبية لهذه المواد.
Misuse of chemicals also affects progress towards sustainable human development, with the poorest members of the global community - in particular women and children - most vulnerable to their negative effects.
ومن المسائل المثيرة للقلق أيضاً ازدياد معدلات سوء استعمال المخدرات ومعدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوساط الأطفال والمراهقين والتمييز المستمر الذي يتعرضون له.
The increasing rates of substance abuse and of HIV/AIDS among children and adolescents and the constant discrimination they are exposed to are also matters of concern.
وهذه المشاكل تشمل ضياع الأبوين، والاعتداء على الأطفال، وجنوح الأحداث، وإهمال الأبوين، وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وسوء استعمال المخدرات بين المراهقين.
They include the loss of parents, child abuse, juvenile delinquency, parental neglect, the spread of HIV/AIDS and drug abuse among adolescents.
وهي تترك المعاهدة مفتوحة لستغل وسوء استعمال.
Also they will leave the treaty open to exploitation and abuse.
جميع ادعاءات سوء السلوك باستثناء سوء استعمال السلطة والمضايقة
All allegations of misconduct except abuse of authority and harassment
وينفذ المتعهد حاليا نظاما إلكترونيا لإدارة الوقود في مقديشو لمنع أي إمكانية للغش وسوء الاستعمال
The fuel contractor is currently implementing an electronic fuel management system in Mogadishu to prevent any possible fraud and abuse
التأكد من عدم سوء استعمال الخدمات التعليمية والدينية.
Ensuring that educational and religious facilities are not misused or misrepresented.
كذلك عانت الهياكل الأساسية المادية بفعل سنوات من الإهمال وسوء الاستعمال.
Physical infrastructure had also suffered due to years of neglect and misuse.
تدارك التفسير الخاطئ للإحصاءات وسوء استعمالها فورا وعلى النحو المناسب.
Erroneous interpretation and misuse of statistics are to be immediately and appropriately addressed.
ومشكلة سوء استعمال المخدرات تزال تثقل صدر المجتمع الدولي.
The problem of drug abuse continues to weigh heavily on the international community.
ثالثاً - تقييم سوء استعمال الهيمنة في مختلف البلدان
III. The assessment of abuse of dominance in different countries
إن منع انتشار الأسلحة التقليدية وسوء استعمالها مسألة متعددة الأوجه.
Preventing the spread and misuse of conventional weapons is a multifaceted issue.
سوء استعمال قنوات اللجوء وكيفية تقليصه؛
misuse of asylum channels and how to curtail it;
انتشرت مشكلة سوء استعمال المخدرات بين الصغار من الشعب المالطي على الأخص.
The problem of drug abuse has spread among Maltese young people in particular.
عاشراً - سوء استعمال الموارد المائية واختزانها
X. MISUSE AND HOARDING OF WATER RESOURCES
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 493. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 159 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo