التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "صاعدا" في الإنجليزية

بحث صاعدا في: تعريف مرادفات
upward
uphill
an emerging
forth
point forward
onward
hereon

اقتراحات

صعودا و صاعدا، يا أولاد لنذهب
Onward and upward, boys. Let's go.
كما أن هناك اتجاها صاعدا مماثلا يتمثل في الاحتياجات المتعلقة بحساب الدعم مما يعكس زيادة في أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام.
There had been a similar upward trend in the requirements for the support account, reflecting the increase in United Nations peacekeeping activities.
كل جمعة, يذهب صاعدا لجمع المال
Every Friday, he went uphill to collect the "Fix",
انتم محظوظون ان الطريق لم يكن منحدرا صاعدا
You're lucky it wasn't uphill.
وهي تؤكد على الدور المحوري للشباب وتدلل على الإرادة الحازمة على جعل الكاميرون بلدا صاعدا بحلول عام 2025.
It underscores the central role of young people and shows the resolute will to make Cameroon an emerging country by 2035.
وتهدف هذه الخطة، التي أعدتها وزارة التخطيط، إلى جعل هايتي بلدا صاعدا بحلول عام 2030، وتوفر إطارا للتخطيط والبرمجة والإدارة بخصوص تقديم الدعم الإنمائي للبلد.
This plan, which was prepared by the Ministry of Planning, aims at making Haiti an emerging country by 2030 and provides a planning, programming and management framework for development support to the country.
وفي عام 2000، أظهرت المساهمات في الموارد العامة اتجاها صاعدا بنسبة 5.1 في المائة عن عام 1999.
In 2000, contributions to general resources showed an upward trend of 5.1 per cent over 1999.
لقد أعدت نيكاراغوا لنفسها طريــقا صعبا صاعدا لكي تترك وراءها ماضيا مروعا من الدمار والعنف اللذين بلغا أشدهما في نهاية السبعينات وطوال العقد الماضي.
Nicaragua has firmly set out on a difficult, upward path in order to leave behind a grim past of destruction and violence, which at the end of the 1970s and throughout the past decade reached their most deplorable.
٤ - وتُظهر نتائج الدراسة، أن هناك باستثناءات قليلة، اتجاها صاعدا مستمرا في استفادة على مدى السنوات العشر الماضية.
The results of the study show, with some exceptions, a continued upward trend in utilization over the past 10 years.
ولا تبدي الشابات اهتماما بدراسة العلوم أو الهندسة حيث يواجهن عدم تكافؤ في فرص العمل وتحركا صاعدا محدودا في كثير من الميادين، بالمقارنة بزملائهن الذكور ذوي التحصيل التعليمي المتساوي.
Young women are not interested in studying sciences or engineering as they face unequal employment opportunities and limited upward mobility in many fields, compared with male colleagues with equal educational attainment.
وتحث ملديف المجتمع الدولي على مساعدة البلدان المحتاجة للدعم بسخاء وبنية حسنة، وبذلك يخلق اتجاها حلزونيا صاعدا للامتثال لحقوق الإنسان ضروريا للتنمية البشرية.
The Maldives urged the international community to assist countries in need of support with generosity and good faith, creating an upward spiral of compliance with human rights necessary for human development.
كما أن الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا يعكس اتجاها صاعدا، بارتفاعه من 15 بليون دولار في عام 2003 إلى 20 بليون دولار في عام 2004، بالرغم من أن هذه الأرقام لا تمثل في الوقت الحاضر سوى ثلاثة في المائة من التدفقات العالمية.
Foreign direct investment in Africa also reflects an upward trend, going from $15 billion in 2003 to $20 billion in 2004, even if for the time being these figures only represent three per cent of global flows.
وشهد النصف الثاني من الثمانينات اتجاهاً صاعداً طفيفاً مع تقلبات ثانوية.
The second half of the 1980s witnessed a slight upward trend, however, with minor fluctuations.
وشهدت أسعار النفط الخام اتجاها صاعدا متزايدا خلال السنة.
Crude oil prices were on a steeply increasing trend throughout the year.
و اضطرت لدفعه مسافة نصف ميل صاعدا التلة بمفردي
And I had to push him half a mile up the hill by myself.
وفي آحد الأيام في الصباح صاعدا للجبل انثقب الإطار
One morning, going up a mountain, a tyre blew out.
و هذا الحيوان الذي سترونه صاعدا كان بمثابة مفاجئة كبيرة.
And this animal you're going to see coming up was a big surprise.
من الأفضل أن تكوني لطيفه معي وانا أحدثك على الطريق صاعدا
You better be nice to me while I'm on the way up and taking your calls.
من الآن و صاعدا ستكون الأمور هكذا
From now on it's going to be like this
أريدك على الدوام أمام الخريطه في غرفة الملاحه من الآن و صاعدا
I'd like you to stick with the plot in the pilot house for the time being, please.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 321. المطابقة: 321. الزمن المنقضي: 102 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo