التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "صميم" في الإنجليزية

heart
core
mainstream
integral
essence
center
straight
real
central
inherent
embedded
bottom
heart of centre of within
root of

اقتراحات

إن التجمعات العامة تعد من صميم المجتمع المدني النشط والديمقراطية الفاعلة.
Public assemblies are at the heart of an active civil society and a functioning democracy.
كنت دائماً تعرفين في صميم قلبي، أنا يعقوبي
You've always known that in my heart, I'm a Jacobite.
سيدي صميم الكويكب مركب تقريبا أغلبة من الناكوداة
Sir, the asteroid's core is composed almost entirely of naqahdah.
سؤال بسيط ولكنه عصف إلى صميم قلبي
Simple question, but one that rocked me to my core.
وتجري إصلاحات لإدماج الفئات الفقيرة والضعيفة في صميم التنمية.
It was also pursuing reforms to bring the poor and vulnerable into the development mainstream.
52- حماية الهويات الثقافية المتمايزة داخل المجتمعات والمحافظة عليها أمر من صميم حقوق الأقليات.
At the core of minority rights are the protection and preservation of culturally distinctive identities within societies.
ويجب أن يكون رفاه الإنسان في صميم جهود التنمية.
Development must have at its core the well-being of the human person.
ولكنك تعرف من صميم قلبك أنها لن تقودنا إلي النصر
But you know, in your heart, she cannot lead us to victory.
لذا اركع على ركبةٍ واحدة وتحدث إليها من صميم قلبك
So you get down on one knee and you speak to her from your heart.
أظهر لي رغبتك الدفينة في صميم قلبك
Show me the desire in your deepest heart.
ويعتبر منع التضخم وعدم الاستقرار الاقتصادي الكلي، من صميم النمو والتنمية.
The prevention of inflation and macro-economic instability are at the core of growth and development.
وتعتبر البرامج القطرية من صميم عمل اليونيسيف؛
The country programmes are at the heart of the work of UNICEF;
وتصل نتائجها إلى صميم جدول الأعمال الأمني.
Their consequences reach to the very heart of the security agenda.
ووضعت الحكومة الأهداف الإنمائية للألفية في صميم سياستها الدولية.
The Government placed the Millennium Development Goals at the centre of its international policy.
وهذا هو صميم كامل خطة الانسحاب.
This is at the core of the whole withdrawal plan.
ويكمن الفقر وانعدام الوعي الاجتماعي والتحيز المتأصل في صميم المشكلة.
Poverty, a lack of social awareness and deep-rooted prejudices were at the heart of the problem.
إننا نشهد تآكلا في صميم نسيج المجتمع؛
We are witnessing the erosion of the vary fabric of society;
ويكمن التنوع الثقافي في صميم لُب الرؤية المؤسسية للاتحاد الأوروبي.
Cultural diversity is at the very heart of the founding vision of the European Union.
وكانت هجوما على جميع الحريات الأساسية وعلى صميم أسس ديمقراطياتنا.
They were an attack on all fundamental freedoms and on the very bases of our democracies.
انا وزير الخارجية وهذا من صميم عملي
I'm foreign minister, and surely this is my department.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4142. المطابقة: 4142. الزمن المنقضي: 236 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo