التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "صندوق الأمم المتحدة" في الإنجليزية

اقتراحات

كما تم الحصول على منح من صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومرفق البيئة العالمية.
Grants have been received from the United Nations Fund for International Partnerships and the Global Environment Facility.
واضطلع المجلس أيضا باستعراضات خاصة لتنفيذ المفوضية للمشاريع الممولة من صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
The Board also undertook special reviews of the implementation by UNHCR of projects funded by the United Nations Fund for International Partnerships.
تنفيذ الأنشطة التي يمولها صندوق الأمم المتحدة الاستئماني
Implementation of activities funded by the United Nations Fund for International Partnerships
فيجب تغطية تكاليف الترسيم من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني.
The costs of demarcation must be met out of the United Nations Trust Fund.
وقدِّم دعم تقني من صندوق الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة.
Technical support was provided by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM).
تنشر المنظمة الطبعات الإيطالية للعديد من تقارير صندوق الأمم المتحدة للسكان.
The organization publishes the Italian editions of several reports of the United Nations Population Fund (UNFPA).
وبالتالي نرحب بإطلاق صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية وإنشاء مجلس حقوق الإنسان.
We therefore welcome the launching of the United Nations Democracy Fund and the creation of the Human Rights Council.
وتعمل اللجنة تحت رئاسة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
The IWC operates under the chairmanship of the United Nations Development Fund for Women.
وسيقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم لإعداد الوثائق التقنية لهذا المشروع.
The preparation of the technical documents for the project would be supported by the United Nations Population Fund.
ونولي أهمية كبيرة للتعاون المتنامي مع صندوق الأمم المتحدة للسكان.
We attach great importance to the growing cooperation with the United Nations Population Fund (UNFPA).
وبدأ صندوق الأمم المتحدة للسكان صياغة برنامجه القطري للفترة 2002-2006.
The United Nations Population Fund (UNFPA) began formulating its country programme for the period 2002-2006.
صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الرئيسي لتعزيز ودعم التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
Main United Nations trust fund for promoting and providing support for South-South and triangular cooperation
استعراض سياسة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان
Review of the evaluation policy of the United Nations Population Fund
ولا يزال التعاون مع صندوق الأمم المتحدة للطفولة جارياً في هذا المجال.
The cooperation with the UN Children Fund in this field is still ongoing.
وأشارت الوفود إلى أن صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية هو خطوة في الاتجاه الصحيح.
Delegations pointed out that the United Nations Democracy Fund is as a step in the right direction.
وفي أيار/مايو 2010، أنشئ صندوق الأمم المتحدة والبنك العالمي الاستئماني للشراكة بغية تعزيز التعاون.
In May 2010, the World Bank-United Nations Fragility and Conflict Partnership Trust Fund was established to strengthen collaboration.
ويقدم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الأموال سنوياً بواسطة عملية مفتوحة وتنافسية.
The Trust Fund provides funds annually through an open and competitive process.
وسيواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان متابعة دعم الحكومات في تنفيذ هذه السياسات.
UNFPA will continue to follow through and support Governments in the implementation of these policies.
ولاحظت أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يولي اهتماما متزايدا لمسألتي الهجرة والتنمية.
She noted that UNFPA was giving increased attention to migration and development issues.
وفي ألبانيا، قامت رابطة Refleksione Association، بدعم من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني، بعقد اجتماعات للسلطات المحلية والشرطة والمسؤولين القضائيين في خمس بلديات لإنشاء مجالس محلية لمعالجة العنف المنزلي.
In Albania, Refleksione Association, supported by the United Nations Trust Fund, has convened local authorities, the police and judicial officials in five municipalities to create local councils to address domestic violence.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 14616. المطابقة: 14616. الزمن المنقضي: 199 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo